StudyEnglishWords

4#

Поль Ротмунд подробно рассказывает об укладке ДНК - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Поль Ротмунд подробно рассказывает об укладке ДНК". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:36
and they'll stop at 32.
и на 32 остановятся.
So, what we've done is we've figured out a way
Значит, мы нашли способ
to have a molecular program know when to stop going.
заставить молекулярную программу понять, когда остановить рост.
It knows when to stop growing because it can count.
Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
It knows how big it is.
Она знает, насколько она велика.
00:11:48
So, that answers that sort of first question I was talking about.
Это – ответ на первый вопрос, о котором я говорил.
It doesn't tell us how babies do it, however.
Однако это ничего не говорит нам о том, как же дети делают это.
So now, we can use this counting to try and get at much bigger things
Теперь мы можем использовать эту программу подсчёта и попытаться получить более крупные вещи,
than DNA origami could otherwise.
чем с помощью только ДНК-оригами.
Here's the DNA origami, and what we can do
Вот – ДНК-оригами. Мы можем
00:12:02
is we can write 32 on both edges of the DNA origami,
вписать число 32 с обоих концов ДНК-оригами,
and we can now use our watering can
использовать нашу лейку,
and water with tiles, and we can start growing tiles off of that
начать взращивать плитки
and create a square.
и создать квадрат.
The counter serves as a template
Счётчик служит шаблоном
00:12:16
to fill in a square in the middle of this thing.
для заполнения пространства посередине этой штуки.
So, what we've done is we've succeeded
Значит, теперь нам удалось сделать нечто
in making something much bigger than a DNA origami
намного большее, чем ДНК-оригами
by combining DNA origami with tiles.
путём комбинирования ДНК-оригами с плитками.
And the neat thing about it is, is that it's also reprogrammable.
И тут есть еще одно хорошее свойство – всё это поддаётся перепрограммированию.
00:12:28
You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation
Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении,
and you'll get 96 rather than 32.
и вместо 32 получить 96.
And if you do that, the origami's the same size,
Если так сделать, то оригами останется того же размера,
but the resulting square that you get is three times bigger.
но полученный квадрат будет в три раза больше.
So, this sort of recapitulates
Итак, это сводит вместе всё то, что
00:12:44
what I was telling you about development.
я говорил о развитии.
You have a very sensitive computer program
Имеется очень чувствительная компьютерная программа,
where small changes -- single, tiny, little mutations --
где малые изменения – единичные, малейшие мутации –
can take something that made one size square
превращают то, что производило квадрат одного размера
and make something very much bigger.
в нечто, выдающее квадрат намного больший.
00:12:58
Now, this -- using counting to compute
Так вот, использование программы подсчёта для вычисления
and build these kinds of things
и построения такого рода вещей
by this kind of developmental process
путём подобного процесса развития
is something that also has bearing on Craig Venter's question.
имеет отношение вопросу, поставленному Крейг Вентером.
So, you can ask, how many DNA strands are required
Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется
00:13:11
to build a square of a given size?
для построения квадрата заданной длины?
If we wanted to make a square of size 10, 100 or 1,000,
Если нужно построить квадраты размеров 10, 100 или 1000
if we used DNA origami alone,
и разрешается использовать только ДНК-оригами,
we would require a number of DNA strands that's the square
то число нитей ДНК, которые потребуются для создания квадрата
скачать в HTML/PDF
share