StudyEnglishWords

5#

Пора подумать о том, что происходит в биоинженерии. Пол Рут Вольп - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Пора подумать о том, что происходит в биоинженерии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:55
and then they shut everything off and they go pfft.
и выключают, и жуки шлепаются на землю.
But it's the closest they can get to a landing.
И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
And in fact, this technology has gotten so developed
Кстати, эта технология теперь настолько развита,
that this creature --
что вот это существо -
this is a moth --
это моль.
00:12:08
this is the moth in its pupa stage,
Моль в стадии куколки,
and that's when they put the wires in
и уже в этой стадии они вставили провода
and they put in the computer technology,
и компьютерный чип.
so that when the moth actually emerges as a moth,
Так что когда куколка превращается в моль,
it is already prewired.
она уже готова к подключению.
00:12:21
The wires are already in its body,
Провода уже внутри ее тела,
and they can just hook it up to their technology,
их надо только подключить к технике,
and now they've got these bugbots
и получатся жукоботы,
that they can send out for surveillance.
которых можно посылать на разведку.
They can put little cameras on them
Можно поместить на них маленькие камеры,
00:12:33
and perhaps someday deliver
и, возможно, когда-нибудь они смогут доставлять
other kinds of ordinance
оружие
to warzones.
в военные зоны.
It's not just insects.
Это не просто насекомые.
This is the ratbot, or the robo-rat
Это крысобот, или робокрыса,
00:12:44
by Sanjiv Talwar at SUNY Downstate.
созданная Сандживом Талваром в одном из университетов штата Нью-Йорк.
Again, it's got technology --
Опять-таки, в ней есть техника,
it's got electrodes going into its left and right hemispheres;
электроды идут к ее левому и правому полушариям,
it's got a camera on top of its head.
на голове установлена камера.
The scientists can make this creature
Ученые могут заставить это существо
00:12:57
go left, right.
идти влево, вправо.
They have it running through mazes, controlling where it's going.
Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
They've now created an organic robot.
То есть они создали органического робота.
The graduate students
Студенты
in Sanjiv Talwar's lab
из лаборатории Санджива Талвара
00:13:10
said, "Is this ethical?
задались вопросом: "Этично ли это?
We've taken away the autonomy of this animal."
Ведь этого животного лишили автономии."
I'll get back to that in a minute.
Я вернусь к этому через минуту.
There's also been work done with monkeys.
Похожая работа была также проделана с обезьянами.
This is Miguel Nicolelis of Duke.
Это Мигель Николелис (Miguel Nicolelis) из Университета Дьюка.
00:13:23
He took owl monkeys,
Он взял ночных обезьян,
wired them up
подключил к ним провода так,
so that a computer watched their brains while they moved,
чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются,
especially looking at the movement of their right arm.
особенно, когда они двигают правой рукой.
The computer learned what the monkey brain did
Компьютер следил, за тем, что делал обезьяний мозг,
00:13:33
to move its arm in various ways.
чтобы двигать рукой в разных направлениях.
They then hooked it up to a prosthetic arm,
Затем они подключили его к протезной руке,
which you see here in the picture,
которую вы видите здесь, на картинке,
put the arm in another room.
и положили руку в другую комнату.
Pretty soon, the computer learned, by reading the monkey's brainwaves,
Довольно скоро компьютер "научился", считывая мозговые волны обезьяны,
00:13:45
to make that arm in the other room
заставлять руку в другой комнате
do whatever the monkey's arm did.
делать то же самое, что делает рука обезьяны.
Then he put a video monitor
Затем они поставили видеомонитор
in the monkey's cage
в клетку обезьяны,
that showed the monkey this prosthetic arm,
который показывал обезьяне ту протезную руку,
00:13:56
and the monkey got fascinated.
и обезьяна очень заинтересовалась.
скачать в HTML/PDF
share