StudyEnglishWords

4#

Построение музыкальной мышцы. Чарльз Лимб - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Построение музыкальной мышцы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:04
In fact, most implant users really struggle
На самом деле, большинству пользователей имплантата очень трудно,
and dislike music because it sounds so bad.
им разонравилась музыка, т.к. она звучит очень плохо.
And so when it comes to this idea
Поэтому когда дело доходит до
of restoring beauty to somebody's life,
восстановления красоты в чьей-либо жизни,
we have a long way to go when it comes to audition.
нам ещё многое предстоит сделать для звуковосприятия.
00:06:15
Now there are a lot of reasons for that.
Причин этому множество.
I mentioned earlier the fact
Я уже упомянул,
that music is a different capacity because it's abstract.
что музыка отлична от речи, так как она абстрактна.
Language is very different. Language is very precise.
Язык - это другое дело. Язык очень точен.
In fact, the whole reason we use it
Так, мы используем его именно потому,
00:06:25
is because it has semantic-specificity.
что он обладает семантической специфичностью.
When you say a word,
Когда вы произносите слово,
what you care is that word was perceived correctly.
вам важно, чтобы это слово было верно понято.
You don't care that the word sounded pretty
Вас не заботит красота
when it was spoken.
произношения.
00:06:35
Music is entirely different.
Музыка же отличается коренным образом.
When you hear music, if it doesn't sound good, what's the point?
Если вы слушаете музыку и она вам неприятна, то зачем это делать?
There's really very little point in listening to music
Бессмысленно слушать музыку,
when it doesn't sound good to you.
которая вам не нравится.
The acoustics of music are much harder than those of language.
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
00:06:46
And you can see on this figure,
И вы можете видеть на этом графике,
that the frequency range
что частотный
and the decibel range, the dynamic range of music
и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки,
is far more heterogeneous.
гораздо более неоднородны.
So if we had to design a perfect cochlear implant,
Так, если бы мы должны были создать идеальный кохлеарный имплантат,
00:06:56
what we would try to do
мы бы постарались
is target it to be able to allow music transmission.
нацелить его на восприятие музыки.
Because I always view music as the pinnacle of hearing.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
If you can hear music,
Если вы способны слышать музыку,
you should be able to hear anything.
вы можете слышать всё, что угодно.
00:07:08
Now the problems begin first with pitch perception.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука.
I mean, most of us know that pitch is a fundamental building block of music.
Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки.
And without the ability to perceive pitch well,
И без способности правильно воспринимать высоту звука,
music and melody is a very difficult thing to do --
музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия,
forget about a harmony and things like that.
не говоря уже о созвучии и тому подобном.
00:07:21
Now this is a MIDI arrangement of Rachmaninoff's Prelude.
Это цифровой интерфейс музыкальных инструментов Прелюдии Рахманинова.
Now if we could just play this.
Сейчас мы её проиграем.
(Music)
(Музыка)
Okay, now if we consider
Теперь, если мы учтем,
that in a cochlear implant patient
что у пациента с кохлеарным имплантантом
00:07:55
pitch perception could be off as much as two octaves,
восприятие высоты звука может отличаться на целых две октавы,
let's see what happens here
вот что произойдёт,
when we randomize this to within one semitone.
если мы случайно сместим звук на один полутон.
We would be thrilled if we had one semitone pitch perception in cochlear implant users.
Было бы замечательно, если бы имплантированные пациенты воспринимали один звуковой полутон.
скачать в HTML/PDF
share