StudyEnglishWords

5#

Почему важна неприкосновенность частной жизни. Glenn Greenwald - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему важна неприкосновенность частной жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:21
so large and centralized
настолько крупными и централизованными,
that they were no longer able to monitor
что больше не могли наблюдать,
and therefore control each one of their individual members,
и, соответственно, контролировать каждого члена по отдельности.
and the solution that he devised
Решение, которое он придумал,
was an architectural design
было архитектурным дизайном,
00:08:32
originally intended to be implemented in prisons
который изначально должен был применяться в тюрьмах.
that he called the panopticon,
Он назвал его паноптикум,
the primary attribute of which was the construction
главным атрибутом которого была постройка
of an enormous tower in the center of the institution
огромной башни в центре учреждения,
where whoever controlled the institution
в котором тот, кто контролировал это учреждение,
00:08:45
could at any moment watch any of the inmates,
мог в любой момент начать наблюдать за любым заключённым,
although they couldn't watch all of them at all times.
хотя не мог постоянно наблюдать сразу за всеми.
And crucial to this design
Решающую роль в этом дизайне
was that the inmates could not actually
сыграло то, что заключённые не могли
see into the panopticon, into the tower,
заглянуть в паноптикум, в башню,
00:08:57
and so they never knew
и поэтому они никогда не знали,
if they were being watched or even when.
когда за ними наблюдали и наблюдали ли вообще.
And what made him so excited about this discovery
Что взволновало его больше всего в этом открытии,
was that that would mean that the prisoners
так это то, что это заключённые
would have to assume that they were being watched
должны были предполагать, что за ними следят
00:09:10
at any given moment,
в любой момент,
which would be the ultimate enforcer
что послужит максимальным фактором
for obedience and compliance.
для послушания и покладистости.
The 20th-century French philosopher Michel Foucault
Французский философ 20-го века Мишель Фуко
realized that that model could be used
понял, что эта модель может быть использована
00:09:22
not just for prisons but for every institution
не только в тюрьмах, но и в других учреждениях,
that seeks to control human behavior:
которые стремятся контролировать поведение человека:
schools, hospitals, factories, workplaces.
школах, больницах, фабриках, производственных помещениях.
And what he said was that this mindset,
Он сказал, что такой тип мышления,
this framework discovered by Bentham,
эта структура, обнаруженная Бентамом,
00:09:34
was the key means of societal control
была главным средством общественного контроля
for modern, Western societies,
для современных западных обществ,
which no longer need
которые больше не нуждаются
the overt weapons of tyranny —
в явном оружии тирании —
punishing or imprisoning or killing dissidents,
наказании, лишении свободы, убийстве инакомыслящих,
00:09:46
or legally compelling loyalty to a particular party —
или законном принуждении к лояльности той или иной партии,
because mass surveillance creates
потому что массовое наблюдение
a prison in the mind
создаёт тюрьму в сознании,
that is a much more subtle
а это гораздо более искусное,
though much more effective means
при этом гораздо более эффективное средство
00:09:58
of fostering compliance with social norms
стимулирования соответствия социальным нормам
or with social orthodoxy,
или социальной ортодоксии,
much more effective
гораздо более эффективное,
than brute force could ever be.
чем может быть насилие.
The most iconic work of literature about surveillance
Самое культовое литературное произведение
00:10:10
and privacy is the George Orwell novel "1984,"
о надзоре и частной жизни — роман Джорджа Оруэлла «1984»,
which we all learn in school, and therefore it's almost become a cliche.
который мы все читаем в школе, и поэтому оно почти стало клише.
In fact, whenever you bring it up in a debate about surveillance,
Всякий раз, когда вы вспоминаете его в дискуссии о наблюдении,
people instantaneously dismiss it
люди мгновенно отвергают его
as inapplicable, and what they say is,
как неподходящий аргумент и говорят:
00:10:23
"Oh, well in '1984,' there were monitors in people's homes,
«Ну, в романе «1984» в домах людей были мониторы,
they were being watched at every given moment,
за ними наблюдали каждый момент, а это не имеет ничего общего
скачать в HTML/PDF
share