StudyEnglishWords

2#

Почему мы не работаем на работе. Джейсон Фрайд - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему мы не работаем на работе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:51
Because in other places, you can have interruptions,
Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты,
like, you can have the TV,
например, это может быть наличие телевизора,
or you could go for a walk,
или возможность пойти на прогулку,
or there's a fridge downstairs,
или холодильник внизу,
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
или собственная кушетка, или что там еще может быть.
00:07:02
And if you talk to certain managers,
И если вы поговорите с некоторыми менеджерами,
they'll tell you that they don't want their employees to work at home
вы узнаете, что они не хотят, чтоб их служащие работали из дома,
because of these distractions.
именно по этим причинам.
They'll also say --
Еще они также скажут -
sometimes they'll also say,
вернее некоторые также заметят,
00:07:13
"Well, if I can't see the person, how do I know they're working?"
"Если я не вижу человека, как я могу быть уверен, что он работает?"
which is ridiculous, of course, but that's one of the excuses that managers give.
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров.
And I'm one of these managers.
И я тоже являюсь одним из этих менеджеров.
I understand. I know how this goes.
Я понимаю; я знаю, как это бывает.
We all have to improve on this sort of thing.
Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле.
00:07:24
But oftentimes they'll cite distractions.
Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы.
"I can't let someone work at home.
"Я не могу разрешить кому-то работать дома.
They'll watch TV. They'll do this other thing."
Они будут смотреть телевизор. Или заниматься какими-то другими вещами."
It turns out that those aren't the things that are really distracting.
Но на самом деле это не те вещи, которые отвлекают.
Because those are voluntary distractions.
Потому что это добровольные отвлечения.
00:07:35
You decide when you want to be distracted by the TV.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
You decide when you want to turn something on.
Вы решаете, когда что-то хотите включить.
You decide when you want to go downstairs or go for a walk.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
At the office, most of the interruptions and distractions
А в офисе большинство отвлекающих факторов,
that really cause people not to get work done
из тех, которые препятствуют выполнению работы,
00:07:46
are involuntary.
являются вынужденными.
So let's go through a couple of those.
Итак, давайте перечислим пару из них.
Now, managers and bosses
И вот, менеджеры и боссы
will often have you think that the real distractions at work
часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают
are things like Facebook and Twitter
такие вещи как Фейсбук, Твиттер,
00:07:59
and YouTube and other websites,
Youtube и другие вебсайты.
and in fact, they'll go so far
И иногда они так далеко заходят,
as to actually ban these sites at work.
что забанивают эти сайты на работе.
Some of you may work at places where you can't get to these certain sites.
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
I mean, is this China? What the hell is going on here?
Что у нас Китай, что ли? Что, черт возьми, тут происходит?
00:08:12
You can't go to a website at work,
Вы не можете получить доступ к вебсайту на работе,
and that's the problem, that's why people aren't getting work done,
и это ли проблема - именно из-за этого люди и не выполняют свою работу?
because they're going to Facebook and they're going to Twitter?
Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
Но это слегка нелепо. Это полная ложь.
скачать в HTML/PDF
share