StudyEnglishWords

3#

Почему нам нужны исследователи. Брайан Кокс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему нам нужны исследователи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:53
the height of the Vietnam War.
разгар войны во Вьетнаме.
The reason many people think that about this picture,
И причина, по которой люди так думают об этой фотографии,
and Al Gore has said it many times, actually, on the stage at TED,
как Эл Гор неоднократно говорил со сцены TED,
is that this picture, arguably, was
эта фотография, вероятно,
the beginning of the environmental movement.
положила начало движению по защите окружающей среды.
00:06:05
Because, for the first time,
Потому что впервые
we saw our world,
мы увидели наш мир
not as a solid, immovable,
не как прочное, недвижимое
kind of indestructible place,
и неразрушимое место,
but as a very small, fragile-looking world
а как маленький, весьма хрупкий мир,
00:06:17
just hanging against the blackness of space.
который висит в черноте космического пространства.
What's also not often said
Одна из вещей, которая нечасто упоминается
about the space exploration, about the Apollo program,
об исследовании космоса и программе «Аполлон»,
is the economic contribution it made.
это количество экономических выгод, полученных в результате.
I mean while you can make arguments that it was wonderful
Я имею в виду, что все могут дискутировать на тему,
00:06:30
and a tremendous achievement
какое замечательное это было достижение,
and delivered pictures like this,
и какие фотографии были получены в результате,
it cost a lot, didn't it?
но всё это стоило немало, не так ли?
Well, actually, many studies have been done
На самом деле, был написано много научных работ
about the economic effectiveness,
об экономической эффективности
00:06:40
the economic impact of Apollo.
и экономическом влиянии программы «Аполлон».
The biggest one was in 1975 by Chase Econometrics.
Наиболее значительная работа была написана в 1975 году компанией «Chase Econometrics».
And it showed that for every $1 spent on Apollo,
И она показала, что на каждый доллар потраченный на программу
14 came back into the U.S. economy.
14 долларов вернулось обратно в экономику США.
So the Apollo program paid for itself
Так что программа «Аполлон» самоокупилась,
00:06:53
in inspiration,
во вдохновении,
in engineering, achievement
в инженерных достижениях,
and, I think, in inspiring young scientists and engineers
и во вдохновении новых учёных и инженеров
14 times over.
примерно четырнадцатикратно.
So exploration can pay for itself.
Исследования могут самоокупаться.
00:07:04
What about scientific discovery?
Как на счёт научных открытий?
What about driving innovation?
Как на счёт инноваций?
Well, this looks like a picture of virtually nothing.
На этой фотографии, кажется, ничего нет.
What it is, is a picture of the spectrum
На самом деле, она показывает спектр
of hydrogen.
водорода.
00:07:17
See, back in the 1880s, 1890s,
Видите-ли, раньше в 1880-х и 1890-х
many scientists, many observers,
многие учёные и натуралисты
looked at the light given off from atoms.
смотрели на свет, излучаемый атомами.
And they saw strange pictures like this.
И они видели вот такие вот странные картинки.
What you're seeing when you put it through a prism
Что вы видите, когда пропускаете через призму свет,
00:07:29
is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow
испускаемый нагретым водородом, - он не просто светится
like a white light,
белым светом,
it just emits light at particular colors,
а он испускает конкретные цвета:
a red one, a light blue one, some dark blue ones.
красный, светло-голубой, и немного тёмно-голубых.
Now that led to an understanding of atomic structure
Это привело к пониманию атомной структуры,
00:07:42
because the way that's explained
это объясняется следующим —
is atoms are a single nucleus
в атоме есть ядро
with electrons going around them.
с электронами вокруг.
And the electrons can only be in particular places.
И эти электроны могут находиться только в конкретных местах.
And when they jump up to the next place they can be,
Когда они перепрыгивают с места на место
00:07:53
and fall back down again,
и обратно,
they emit light at particular colors.
они испускают свет определённого цвета.
скачать в HTML/PDF
share