StudyEnglishWords

3#

Почему настало время отказаться от служебной иерархии? Margaret Heffernan - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему настало время отказаться от служебной иерархии?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:23
they didn't even know who they were sitting next to,
что даже не знали коллег, сидевших за соседним столом.
and it was only when I insisted that we stop working
Только после того, как я заставила всех остановиться
and invest time in getting to know each other
и потратить время на то, чтобы узнать друг друга,
that we achieved real momentum.
мы добились настоящего прорыва.
Now, that was 20 years ago, and now I visit companies
Это было 20 лет назад, а сегодня я посещаю компании,
00:07:38
that have banned coffee cups at desks
которые запрещают пить кофе за рабочим столом,
because they want people to hang out around the coffee machines
чтобы людям приходилось стоять рядом с кофеварками
and talk to each other.
и общаться друг с другом.
The Swedes even have a special term for this.
Шведы для этого даже придумали специальный термин.
They call it fika, which means more than a coffee break.
Они называют это «фика», что означает нечто большее, чем кофе-брейк.
00:07:53
It means collective restoration.
Это означает «коллективное восстановление сил».
At Idexx, a company up in Maine,
Компания Idexx в штате Мэн
they've created vegetable gardens on campus so that people
разбила овощные грядки на своей территории,
from different parts of the business
чтобы сотрудники из разных отделов
can work together and get to know the whole business that way.
могли вместе трудиться и таким образом изучить бизнес-процессы компании в целом.
00:08:09
Have they all gone mad?
Неужели они все просто сошли с ума?
Quite the opposite -- they've figured out that when the going gets tough,
Как раз наоборот, им хватило ума понять, когда приходят сложные времена,
and it always will get tough
а рано или поздно это всегда происходит,
if you're doing breakthrough work that really matters,
если ты занимаешься работой, требующей больших прорывов,
what people need is social support,
людям нужна социальная поддержка,
00:08:22
and they need to know who to ask for help.
им нужно знать, к кому обратиться за помощью.
Companies don't have ideas; only people do.
Компании не создают идеи — их создают люди.
And what motivates people
А людей мотивируют
are the bonds and loyalty and trust they develop between each other.
связи, преданность и доверие между членами команды.
What matters is the mortar,
Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи,
00:08:42
not just the bricks.
а строительный раствор.
Now, when you put all of this together,
Таким образом, если сложить всё вместе,
what you get is something called social capital.
вы получите нечто под названием «социальный капитал».
Social capital is the reliance and interdependency that builds trust.
Это надёжность и взаимозависимость, на которой основывается доверие.
The term comes from sociologists who were studying communities
Этот термин придумали социологи, изучавшие сообщества
00:08:59
that proved particularly resilient in times of stress.
с чрезвычайной устойчивостью к стрессам.
Social capital is what gives companies momentum,
Социальный капитал — это то, что даёт импульс для развития компаниям,
and social capital is what makes companies robust.
и то, что делает их надёжными и сильными.
What does this mean in practical terms?
Что это означает на практике?
It means that time is everything,
Что самое главное — это время,
00:09:21
because social capital compounds with time.
потому что социальный капитал напрямую связан именно с ним.
So teams that work together longer get better, because it takes time
Чем дольше команда работает вместе, тем лучше она становится. Нужно время,
to develop the trust you need for real candor and openness.
чтобы люди могли по-настоящему открыться друг другу и появилось доверие.
And time is what builds value.
И именно время создаёт ценности.
When Alex Pentland suggested to one company
Когда Алекс Пентланд предложил одной компании
00:09:43
that they synchronize coffee breaks
синхронизировать время перерывов на кофе,
so that people would have time to talk to each other,
чтобы у людей появилась возможность общаться,
profits went up 15 million dollars,
прибыль выросла на 15 миллионов долларов,
скачать в HTML/PDF
share