StudyEnglishWords

3#

Почему отдавать наше состояние было самым радостным из того, что мы делали. Melinda Gates and Bill Gates - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему отдавать наше состояние было самым радостным из того, что мы делали". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:18:26
and help them find something they're excited about.
поэтому мы хотим помочь им найти то, что их вдохновляет.
We want to strike a balance where they have
Нам хочется создать баланс,
the freedom to do anything
в котором у них есть свобода делать что угодно,
but not a lot of money showered on them
но при этом не спускать на них огромные средства,
so they could go out and do nothing.
позволив им ничем не заниматься.
00:18:40
And so far, they're fairly diligent,
И на данный момент они весьма прилежны
excited to pick their own direction.
и взволнованы необходимостью выбрать своё направление.
CA: You've obviously guarded their privacy carefully for obvious reasons.
КА: Очевидно, вы тщательно охраняли их личное пространство
I'm curious why you've given me permission
по понятным причинам. Мне интересно, почему теперь вы позволили мне
to show this picture now here at TED.
показать это фото здесь, на TED?
00:18:56
MG: Well, it's interesting.
МГ: Это интересно.
As they get older, they so know
По мере взросления они понимают,
that our family belief is about responsibility,
что наше семейное убеждение — это ответственность за то,
that we are in an unbelievable situation
что мы находимся в невероятном положении,
just to live in the United States
уже просто живя в США
00:19:05
and have a great education,
и имея хорошее образование,
and we have a responsibility to give back to the world.
и у нас есть ответственность дать что-то миру.
And so as they get older
Пока они взрослеют,
and we are teaching them --
мы их обучаем —
they have been to so many countries around the world —
они посетили очень много стран —
00:19:14
they're saying,
они говорят:
we do want people to know that we believe
«Мы хотим, чтобы люди знали, что мы верим в то,
in what you're doing, Mom and Dad,
что вы делаете, мам и пап,
and it is okay to show us more.
и это нормально больше нас показывать».
So we have their permission to show this picture,
Так что у нас есть их разрешение показать это фото.
00:19:23
and I think Paul Farmer is probably going to put it
Я также думаю, что Пол Фармер
eventually in some of his work.
в конечном итоге, вероятно, поместит его в одну из своих работ.
But they really care deeply
Они действительно очень глубоко воспринимают
about the mission of the foundation, too.
миссию фонда.
CA: You've easily got enough money
КА: Вы легко наберёте достаточно денег,
00:19:33
despite your vast contributions to the foundation
несмотря на ваши громадные вливания в фонд,
to make them all billionaires.
чтобы сделать всех их миллиардерами.
Is that your plan for them?
Таков ли ваш план?
BG: Nope. No. They won't have anything like that.
БГ: Нет. Нет. Ничего такого у них не будет.
They need to have a sense
Им необходимо выработать чувство,
00:19:43
that their own work is meaningful and important.
что их собственная работа значима и важна.
We read an article long, actually, before we got married,
Задолго до того, как мы поженились, мы прочитали одну статью,
where Warren Buffett talked about that,
в которой Уоррен Баффет рассуждал на эту тему,
and we're quite convinced that it wasn't a favor
и мы убеждены, что это не было бы хорошо
either to society or to the kids.
ни для общества, ни для детей.
00:20:01
CA: Well, speaking of Warren Buffett,
КА: Кстати, говоря о Уоррене Баффете,
something really amazing happened in 2006,
кое-что фантастическое случилось в 2006 году,
when somehow your only real rival
когда каким-то образом ваш единственный соперник
for richest person in America
среди самых богатых людей Америки
suddenly turned around and agreed to give
внезапно передумал и согласился отдать
00:20:12
80 percent of his fortune
80% своего состояния
to your foundation.
вашему фонду.
How on Earth did that happen?
Как это произошло?
скачать в HTML/PDF
share