StudyEnglishWords

3#

Почему отдавать наше состояние было самым радостным из того, что мы делали. Melinda Gates and Bill Gates - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему отдавать наше состояние было самым радостным из того, что мы делали". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:41
so these countries can take care of themselves,
Нужно сказать: «Ух ты! Вот это хорошо работает!»
and say wow, this is going well,
Нужно быть умнее.
and be smarter.
Мы можем использовать деньги на помощь умнее.
We can spend aid smarter.
Это не панацея.
It is not all a panacea.
Можно придумать что-то получше, чем венчурный капитал,
00:09:51
We can do better than venture capital, I think,
включая такие удачные, как этот.
including big hits like this.
КА: Традиционно считается,
CA: Traditional wisdom is that
что для замужней пары довольно тяжело вместе работать.
it's pretty hard for married couples to work together.
Как вы с этим справляетесь?
How have you guys managed it?
МГ: Да, я часто слышу от женщин:
00:10:05
MG: Yeah, I've had a lot of women say to me,
«Не думаю, что я смогла бы работать со своим мужем.
"I really don't think I could work with my husband.
Это бы просто не получилось».
That just wouldn't work out."
Нам это нравится и мы не...
You know, we enjoy it, and we don't --
Этот фонд был для нас обоих ожидаем
this foundation has been a coming to for both of us
в своём путешествии непрерывного обучения.
00:10:17
in its continuous learning journey,
Мы не так много путешествуем вместе
and we don't travel together as much
по делам фонда, как мы путешествовали,
for the foundation, actually, as we used to
когда Билл работал в «Майкрософт».
when Bill was working at Microsoft.
Бóльшая часть поездок проходит отдельно друг от друга,
We have more trips where we're traveling separately,
но я всегда знаю, что когда вернусь домой,
00:10:28
but I always know when I come home,
Биллу будет интересно, что нового я узнала,
Bill's going to be interested in what I learned,
будь то о женщинах и девушках,
whether it's about women or girls
или что-то новое о сети доставки вакцин,
or something new about the vaccine delivery chain,
или об этом вот человеке, великом лидере.
or this person that is a great leader.
Он слушает с большим интересом.
00:10:39
He's going to listen and be really interested.
Он также знает, что когда он приедет домой
And he knows when he comes home,
и захочет поговорить о своём выступлении,
even if it's to talk about the speech he did
или о данных, или о чём-то, что он узнал,
or the data or what he's learned,
мне это будет интересно.
I'm really interested,
В основе наших отношений лежит настоящее сотрудничество.
00:10:48
and I think we have a really collaborative relationship.
Но мы не проводим каждую минуту вместе, это уж точно.
But we don't every minute together, that's for sure.
(Смех)
(Laughter)
КА: Но вы оба здесь, и мы этому очень рады.
CA: But now you are, and we're very happy that you are.
Мелинда, ранее ты практически
Melinda, early on, you were basically
по полной правила балом.
00:11:04
largely running the show.
Около 6 лет назад
Six years ago, I guess,
Билл ушёл из «Майкрософт»
Bill came on full time, so moved from Microsoft
и стал работать в фонде весь день.
and became full time.
Должно быть, было трудно
That must have been hard,
подстроиться к этому?
00:11:12
adjusting to that. No?
МГ: Да. Я, по правде, думаю,
MG: Yeah. I think actually,
что работники фонда
for the foundation employees,
гораздо больше переживали по поводу прихода Билла,
there was way more angst for them
чем я.
than there was for me about Bill coming.
Я была весьма взволнована.
00:11:23
I was actually really excited.
Билл принял это решение,
I mean, Bill made this decision
понятное дело, до того, как о нём было объявлено в 2006 году.
even obviously before it got announced in 2006,
Это было его решение.
and it was really his decision,
Хотя опять же,
скачать в HTML/PDF
share