StudyEnglishWords

3#

Почему свету нужна темнота. Роджер ван дер Хейде - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему свету нужна темнота.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:54
and the pace of urbanization
и темп урбанизации
is incredible and enormous.
невероятен и огромен.
And we have to understand these main questions:
И мы должны понять эти главные вопросы:
How do people move through these new urban spaces?
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
How do they share their culture?
Как они делятся своей культурой?
00:11:06
How do we tackle things like mobility?
Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
And how can light help there?
И как свет может помочь в этом?
Because the new technologies,
Потому что новые технологии,
they seem to be in a really interesting position
они, похоже, находятся в очень интересном положении,
to contribute to the solutions of urbanization
чтобы внести вклад в решения урбанизации
00:11:18
and to provide us with better environments.
и обеспечить нам лучшую окружающую среду.
It's not that long ago
Не так давно
that our lighting was just done
наше освещение возникало
with these kinds of lamps.
с помощью таких ламп.
And of course, we had the metal halide lamps and fluorescent lamps
И конечно, у нас были металлогалогенные и флюоресцентные лампы,
00:11:29
and things like that.
и так далее.
Now we have LED,
Сейчас у нас есть светодиодные лампы,
but here you see the latest one,
но здесь Вы можете увидеть самую последнюю,
and you see how incredibly small it is.
и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала.
And this is exactly what offers us a unique opportunity
И это именно то, что дает нам уникальную возможность,
00:11:40
because this tiny, tiny size
потому что этот крошечный размер
allows us to put the light wherever we really need it.
позволяет нам проводить свет туда, где он нам действительно нужен.
And we can actually leave it out where it's not needed at all
И мы, на самом деле, можем не использовать его там, где он совсем не нужен,
and where we can preserve darkness.
и мы можем сохранить темноту.
So that is a really interesting proposition, I think,
Я думаю, это очень интересное предложение,
00:11:53
and a new way of lighting the architectural environment
и новый способ освещения архитектурной среды
with our well-being in mind.
с учетом нашего хорошего самочувствия.
The problem is though that I wanted to explain to you how this really works --
Но проблема состоит в том, что я хочу объяснить Вам, как это в действительности работает.
but I can have four of these on my finger,
но я могу уместить четыре таких лампы на моем пальце,
so you would not to be able to really see them.
поэтому Вы не сможете хорошо их увидеть.
00:12:08
So I asked our laboratory to do something about it,
Поэтому я попросил нашу лабораторию помочь с этим,
and they said, "Well, we can do something."
и они сказали "Ну, мы можем кое-что сделать".
They created for me the biggest LED in the world
Они создали для меня самую большую светодиодную лампу в мире,
especially for TEDx in Amsterdam.
специально для TEDx в Амстердаме.
So here it is.
Вот она.
00:12:19
It's the same thing as you can see over there -- just 200 times bigger.
Это то же самое, что вы можете видеть здесь, только в 200 раз больше.
And I will very quickly show you how it works.
И я очень быстро покажу Вам, как это работает.
So just to explain.
Просто, чтобы объяснить.
Now, every LED that is made these days
Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время,
gives blue light.
дает синий свет.
00:12:35
Now this is not very pleasant and comfortable.
Это не очень приятно и комфортно.
And for that reason,
И поэтому,
we cover the LED
мы накрываем светодиодную лампу
with a phosphor cap.
фосфорным колпаком.
And the phosphor is excited by the blue
И фосфор стимулируется синим светом
00:12:48
and makes the light white and warm and pleasant.
и делает свет белым, теплым и приятным.
And then when you add the lens to that,
И когда Вы добавляете к этому линзу,
скачать в HTML/PDF
share