StudyEnglishWords

5#

Почему существует Вселенная? Jim Holt - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему существует Вселенная?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:22
we see around us.
который нас окружает.
Okay, this is a really ingenious scenario.
Что ж, это весьма оригинальный сценарий.
It's very speculative. It's fascinating.
Очень умозрительный. Захватывающий.
But I've got a big problem with it,
Но я в нём вижу большую проблему,
and the problem is this:
она состоит вот в чём:
00:06:34
It's a pseudo-religious point of view.
этот взгляд псевдорелигиозен.
Now, Lawrence thinks he's an atheist,
Лоуренс считает себя атеистом,
but he's still in thrall to a religious worldview.
но он всё ещё в плену религиозного мировоззрения.
He sees physical laws as being like divine commands.
Законы физики для него как божьи заповеди.
The laws of quantum field theory for him
Законы теории квантового поля —
00:06:47
are like fiat lux, "Let there be light."
как изречение «Да будет свет».
The laws have some sort of ontological power or clout
Они имеют некую онтологическую силу, или власть,
that they can form the abyss,
наделяющую их способностью сотворить бездну,
that it's pregnant with being.
наполненную материей.
They can call a world into existence out of nothing.
Они могут создать мир из ничего.
00:07:01
But that's a very primitive view of what
Но это очень примитивный взгляд
a physical law is, right?
на сущность законов физики, да?
We know that physical laws are actually
Нам известно, что физические законы —
generalized descriptions of patterns and regularities
обобщённые описания структур
in the world.
и закономерностей мира.
00:07:12
They don't exist outside the world.
Они не существуют вне этого мира.
They don't have any ontic cloud of their own.
У них нет собственной сущности.
They can't call a world into existence
Они не могут сотворить мир
out of nothingness.
из ничего.
That's a very primitive view
Это очень примитивный взгляд
00:07:21
of what a scientific law is.
на научные законы.
And if you don't believe me on this,
И если вы не верите мне,
listen to Stephen Hawking,
послушайте Стивена Хокинга,
who himself put forward a model of the cosmos
который предложил самодостаточную
that was self-contained,
модель космоса,
00:07:32
didn't require any outside cause, any creator,
не требующую внешнего источника или создателя.
and after proposing this,
И даже предложив эту модель,
Hawking admitted that he was still puzzled.
Хокинг признавал, что он всё ещё в тупике.
He said, this model is just equations.
Он сказал, что эта модель — всего лишь уравнения.
What breathes fire into the equations
Что вдыхает жизнь в уравнения
00:07:46
and creates a world for them to describe?
и создаёт описываемый ими мир?
He was puzzled by this,
Он терялся в догадках.
so equations themselves can't do the magic,
Сами уравнения не творят волшебства,
can't resolve the puzzle of existence.
не могут разрешить загадку бытия.
And besides, even if the laws could do that,
К тому же, даже если законы и могли бы это сделать,
00:07:59
why this set of laws?
почему именно эти законы?
Why quantum field theory that describes
Почему теория квантового поля должна описывать
a universe with a certain number of forces
Вселенную с помощью набора полей,
and particles and so forth?
частиц и так далее?
Why not a completely different set of laws?
Почему не какие-нибудь другие законы?
00:08:09
There are many, many mathematically consistent sets of laws.
Существует огромное множество законов, подходящих математически.
Why not no laws at all? Why not sheer nothingness?
Зачем вообще законы? Почему не обойтись одной пустотой?
So this is a problem, believe it or not,
Верите или нет, над этой проблемой
that reflective physicists really think a lot about,
бьются склонные к размышлениям физики,
and at this point they tend to go metaphysical,
и на данный момент они склоняются к метафизике.
скачать в HTML/PDF
share