StudyEnglishWords

3#

Почему, считая себя некрасивыми, вы вредите себе. Meaghan Ramsey - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему, считая себя некрасивыми, вы вредите себе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:20
not what they look like.
а не по тому, как они выглядят.
We can all start by taking responsibility for the types of pictures
Мы можем начать с принятия на себя ответственности за изображения
and comments that we post
и комментарии, публикуемые нами
on our own social networks.
на наших страницах в социальных сетях.
We can compliment people based on their effort
Мы можем похвалить людей за их достижения
00:09:35
and their actions
и их действия,
and not on their appearance.
но не за их внешность.
And let me ask you,
Позвольте спросить,
when was the last time that you
когда вы последний раз
kissed a mirror?
целовали себя в зеркало?
00:09:44
Ultimately, we need to work together
В конечном счёте, общественности, правительству
as communities, as governments
и бизнесу нужно работать вместе,
and as businesses to really change this culture of ours
чтобы в действительности изменить нашу культуру,
so that our kids grow up valuing their whole selves,
чтобы наши дети росли, ценя себя целиком,
valuing individuality, diversity, inclusion.
ценя индивидуальность, непохожесть, вовлечение.
00:10:02
We need to put the people that are making a real difference
Прославляя людей, существенно меняющих ситуацию,
on our pedestals, making a difference
мы тем самым оказываем влияние
in the real world.
на реальную жизнь.
Giving them the airtime, because only then
Только позволяя таким людям публично выступать в эфире,
will we create a different world.
мы создаём другой мир —
00:10:15
A world where our kids are free to become
мир, в котором наши дети смогут стать
the best versions of themselves,
лучшими версиями самих себя,
where the way they think they look
где их отношение к своей внешности
never holds them back from being who they are
никогда не сдерживает их от того, чтобы быть собой
or achieving what they want in life.
или достигать того, чего они хотят в жизни.
00:10:29
Think about what this might mean for someone in your life.
Подумайте, что это может значить для кого-то в вашей жизни.
Who have you got in mind?
Кто приходит вам в голову?
Is it your wife?
Ваша жена?
Your sister?
Сестра?
Your daughter?
Ваша дочь?
00:10:39
Your niece?
Племянница?
Your friend? It could just be the woman a couple of seats away
Подруга? Это может быть просто женщина, сидящая через пару мест от вас
from you today.
сегодня в зале.
What would it mean for her
Что значило бы для неё,
if she were freed from that voice
если бы она могла освободиться от того голоса
00:10:52
of her inner critic, nagging her to have
внутренней критики, который так и ноет,
longer legs, thinner thighs, smaller stomach,
чтобы у неё были более длинные ноги, худые бёдра,
shorter feet?
более плоский живот, стопы меньшего размера?
What could it mean for her if we overcame this
Что значило бы для неё, если бы мы преодолели навязанные образы,
and unlocked her potential in that way?
и тем самым раскрыли бы её потенциал?
00:11:07
Right now, our culture's obsession
Сегодня одержимость нашей культуры образами
with image is holding us all back.
сдерживает нас.
But let's show our kids the truth.
Но давайте откроем нашим детям глаза на правду.
Let's show them that the way you look
Давайте покажем им, что их внешность —
is just one part of your identity
лишь одна сторона их личности,
00:11:22
and that the truth is we love them
и что мы любим их за то,
for who they are
кем они являются,
and what they do
за их поступки
and how they make us feel.
и за чувства, которые они вызывают у нас.
Let's build self-esteem into our school curriculums.
Давайте введём обучение самооценке в школьную программу.
00:11:35
Let's each and every one of us change the way
Пусть каждый из нас сменит
we talk and compare ourselves to other people.
манеру говорить о других людях и сравнивать себя с ними.
And let's work together as communities,
Давайте работать вместе, как единое общество, —
from grassroots to governments,
от рядовых граждан до чиновников в правительстве —
скачать в HTML/PDF
share