StudyEnglishWords

4#

Почему я люблю страну, которая однажды меня предала. George Takei - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему я люблю страну, которая однажды меня предала". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:10
The 442nd was called in
442-й был вызван
to add to the fight,
в качестве подкрепления,
but the men of the 442nd
но у бойцов 442-го
came up with a unique
появилась уникальная,
but dangerous idea:
но опасная идея:
00:12:24
The backside of the mountain
с обратной стороны горы
was a sheer rock cliff.
был отвесный склон.
The Germans thought an attack from the backside
Немцы думали, что атака с этой стороны
would be impossible.
невозможна.
The men of the 442nd decided to do the impossible.
Бойцы 442-го решили сделать невозможное.
00:12:39
On a dark, moonless night,
Темной безлунной ночью
they began scaling that rock wall,
они начали взбираться по этой скале,
a drop of more than 1,000 feet,
с перепадом в более 300 метров,
in full combat gear.
в полном военном снаряжении.
They climbed all night long
Они взбирались всю ночь
00:12:56
on that sheer cliff.
по этой отвесной скале.
In the darkness,
В этой темноте
some lost their handhold
у кого-то соскальзывала рука
or their footing
или нога
and they fell to their deaths
и они падали насмерть
00:13:09
in the ravine below.
в ущелье.
They all fell silently.
Все падали молча.
Not a single one cried out,
Ни один не закричал,
so as not to give their position away.
чтобы не выдать свою позицию.
The men climbed for eight hours straight,
Бойцы взбирались 8 часов без перерыва,
00:13:25
and those who made it to the top
и те, кто добрался до вершины,
stayed there until the first break of light,
ждали рассвета,
and as soon as light broke,
и, как только показались первые лучи солнца,
they attacked.
они пошли в атаку.
The Germans were surprised,
Они застали немцев врасплох,
00:13:39
and they took the hill
захватили холм
and broke the Gothic Line.
и прорвали Готскую линию.
A six-month stalemate
6-месячная патовая ситуация
was broken by the 442nd
была разрешена 442-м
in 32 minutes.
за 32 минуты.
00:13:51
It was an amazing act,
Это был удивительный поступок,
and when the war ended,
и, когда война закончилась,
the 442nd returned to the United States
442-й вернулся в США
as the most decorated unit
как самый почётный отряд
of the entire Second World War.
всей Второй мировой войны.
00:14:06
They were greeted back on the White House Lawn
На лужайке Белого дома их приветствовал
by President Truman, who said to them,
президент Труман, который сказал им:
"You fought not only the enemy
«Вы сражались не только с врагом,
but prejudice, and you won."
но и с предубеждениями, и вы победили».
They are my heroes.
Они — мои герои.
00:14:23
They clung to their belief
Они держались своей веры
in the shining ideals of this country,
в светлые идеалы этой страны,
and they proved that being an American
и они доказали, что быть американцем
is not just for some people,
не привилегия лишь некоторых,
that race is not how we define being an American.
что раса — не то, чем мы определяем, что значит быть американцем.
00:14:42
They expanded what it means to be an American,
Они расширили это понятие,
including Japanese-Americans
включая американцев японского происхождения,
that were feared and suspected and hated.
которых боялись, которым не доверяли и которых ненавидели.
They were change agents,
Они были источниками перемен,
and they left for me
и они оставили мне
00:14:58
a legacy.
наследие.
They are my heroes
Они — мои герои,
and my father is my hero,
и мой отец для меня герой,
who understood democracy
он понимал демократию
and guided me through it.
и познакомил меня с ней.
00:15:10
They gave me a legacy,
Они оставили мне наследие,
and with that legacy comes a responsibility,
и с этим наследием приходит ответственность,
and I am dedicated
и мне предназначено
to making my country
делать свою страну
an even better America,
ещё лучшей Америкой,
скачать в HTML/PDF
share