StudyEnglishWords

5#

По следам ртути. Стивен Палумби - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "По следам ртути.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:05
or is it?
оно ли это?
In fact, what we did a few years ago
На самом деле, несколько лет назад
was learn how to smuggle
мы придумали, как провезти
a molecular biology lab into Tokyo
молекулярно-биологическую лабораторию в Токио
and use it to genetically test the DNA
и использовать ее, чтобы провести тест ДНК
00:06:16
out of whale meat samples
образцов китового мяса и определить,
and identify what they really were.
что это такое на самом деле.
And some of those whale meat samples were whale meat.
Некоторые образцы оказались китовым мясом.
Some of them were illegal whale meat, by the way.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати.
That's another story.
Но это другая история.
00:06:26
But some of them were not whale meat at all.
А некоторые оказались вовсе не китовым мясом.
Even though they were labeled whale meat, they were dolphin meat.
Даже несмотря на то, что на этикетке было написано, что это мясо кита, это было мясо дельфина.
Some of them were dolphin liver. Some of them were dolphin blubber.
В каких-то случаях, печень дельфина. В каких-то - дельфиний жир.
And those dolphin parts
В этих частях дельфина
had a huge load of PCBs,
содержалось огромное количество ПХБ,
00:06:38
dioxins and heavy metals.
диоксинов и тяжелых металлов.
And that huge load was passing into the people
И огромное количество этих веществ попадало в организм
that ate this meat.
людей, которые это мясо ели.
It turns out that a lot of dolphins
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое,
are being sold as meat
продается в больших количествах
00:06:49
in the whale meat market around the world.
на рынках китового мяса по всему миру.
That's a tragedy for those populations,
Это трагедия для данного биологического вида,
but it's also a tragedy
но это еще и трагедия
for the people eating them
для людей, потребляющих такое мясо,
because they don't know that that's toxic meat.
и не знающих, что оно ядовитое.
00:07:00
We had these data a few years ago.
Мы узнали эту информацию несколько лет назад.
I remember sitting at my desk
Я помню, как сидел за столом, осознавая,
being about the only person in the world
что я единственный в этом мире знаю,
who knew that whale meat being sold in these markets
что китовое мясо, которое продают на этих рынках,
was really dolphin meat, and it was toxic.
на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
00:07:13
It had two-to-three-to-400 times the toxic loads
В нем содержалось в два-три, а то и в четыреста раз больше токсичных веществ,
ever allowed by the EPA.
разрешенных Управлением по охране окружающей среды.
And I remember there sitting at my desk thinking,
Я помню, как сидел за столом и думал:
"Well, I know this. This is a great scientific discovery,"
"Да, теперь я это знаю. Это великое научное открытие,
but it was so awful.
но оно было таким ужасным."
00:07:26
And for the very first time in my scientific career,
Впервые за свою научную карьеру
I broke scientific protocol,
я нарушил научный протокол,
which is that you take the data and publish them in scientific journals
который предписывает сначала опубликовать информацию в научных изданиях,
and then begin to talk about them.
а потом выносить ее на обсуждение.
We sent a very polite letter
Мы отправили очень вежливое письмо
00:07:37
to the Minister of Health in Japan
министру здравоохранения Японии,
and simply pointed out that
где обозначили лишь то, что
this is an intolerable situation, not for us,
складывается просто недопустимая ситуация, не для нас,
but for the people of Japan
а для японских людей,
because mothers who may be breastfeeding,
поскольку кормящие грудью женщины,
00:07:50
who may have young children,
или женщины, у которых есть маленькие дети,
would be buying something that they thought was healthy,
будут покупать то, что считают полезным,
but it was really toxic.
но это окажется очень ядовитым.
That led to a whole series of other campaigns in Japan,
Это привело в целому ряду других кампаний в Японии,
скачать в HTML/PDF
share