StudyEnglishWords

4#

Прекрасный обман цветов. Джонатан Дрори - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Прекрасный обман цветов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:23
and off they go and pollinate.
и они отправляются опылять.
And what a wonderful thing it is.
Удивительно придумано.
Now most pollinators
Большинство известных нам опылителей -
that we think about are insects,
насекомые,
but actually in the tropics,
но в тропиках также
00:10:36
many birds and butterflies pollinate.
многие птицы и бабочки опыляют.
And many of the tropical flowers are red,
Многие тропические цветы красные,
and that's because butterflies and birds
и нам кажется, что всё это потому, что
see similarly to us, we think,
что у бабочек и птиц зрение похоже на наше,
and can see the color red very well.
и что они видят красный цвет очень хорошо.
00:10:48
But if you look at the spectrum,
Но если взглянуть на спектр,
birds and us, we see red, green and blue
то человек и птица видят красный, зелёный и синий -
and see that spectrum.
они видят этот спектр.
Insects see green, blue and ultraviolet,
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет,
and they see various shades of ultraviolet.
причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
00:11:00
So there's something that goes on off the end there.
которые находятся на этом конце спектра.
"And wouldn't it be great if we could somehow see what that is," I hear you ask.
Наверняка вы думаете: «Было бы здорово, если бы мы могли увидеть их».
Well yes we can.
Да, мы можем.
So what is an insect seeing?
Так что же видит насекомое?
Last week I took these pictures of rock rose,
На прошлой неделе я снял вот эти фотографии cолнцецвета,
00:11:13
helianthemum, in Dorset.
семейство ладанниковые, в Дорсете.
These are little yellow flowers like we all see,
Это те самые маленькие жёлтые цветочки,
little yellow flowers all over the place.
которые мы наблюдаем повсеместно.
And this is what it looks like with visible light.
Так это выглядит при дневном свете.
This is what it looks like if you take out the red.
А вот так это выглядит, если убрать красный.
00:11:26
Most bees don't perceive red.
Большинство пчел не видят красный.
And then I put some ultraviolet filters on my camera
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры
and took a very, very long exposure
и сделал очень, очень длинную выдержку
with the particular frequencies of ultraviolet light
с определёнными частотами ультрафиолета,
and this is what I got.
и вот что получилось.
00:11:41
And that's a real fantastic bull's eye.
Самое что ни на есть «яблочко».
Now we don't know
Конечно, мы знаем,
exactly what a bee sees,
что именно видят пчелы,
any more than you know what I'm seeing
не более чем вы знаете, что вижу я,
when I call this red.
когда я называю вот это красным.
00:11:53
We can't know what's going on in -- let alone an insect's --
Мы не можем сказать, что происходит в уме соседа,
another human being's mind.
не говорят уже о насекомом.
But the contrast will look something like that,
Но картинка будет примерно такой же контрастной,
so standing out a lot from the background.
сильно выделяющейся на заднем фоне.
Here's another little flower --
Вот ещё один маленький цветок —
00:12:07
different range of ultraviolet frequencies,
иной диапазон частот ультрафиолета,
different filters
другие фильтры,
to match the pollinators.
для совпадения с опылителями.
And that's the sort of thing that it would be seeing.
Они будут видеть примерно вот это.
Just in case you think
На случай, если вы подумаете,
00:12:19
that all yellow flowers have this property --
что это относится ко всем желтым цветам —
no flower was damaged in the process of this shot;
ни один цветок в процессе съёмки не пострадал,
it was just attached to the tripod,
этот был просто прикреплен к штативу,
скачать в HTML/PDF
share