StudyEnglishWords

4#

Признания неправильной феминистки. Roxane Gay - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Признания неправильной феминистки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:06
editors, movie and music producers,
редакторам, кино- и музыкальным продюсерам,
CEOs, lawmakers --
гендиректорам, законодателям, —
the people who can make bigger, braver choices
людям, которые могут принимать более смелые решения,
to create lasting, meaningful change.
создавая устойчивые значимые изменения.
We can also boldly claim our feminism --
Мы можем также смело заявить о нашем феминизме —
00:09:20
good, bad, or anywhere in between.
хорошем, плохом или среднем.
The last line of my book "Bad Feminist" says,
В последней строке моей книги «Плохая феминистка» говорится:
"I would rather be a bad feminist than no feminist at all."
«Лучше быть плохой феминисткой, чем вовсе не быть ею».
This is true for so many reasons,
Это правда, и на то есть много причин,
but first and foremost, I say this because once upon a time,
но прежде всего я так говорю, потому что однажды
00:09:35
my voice was stolen from me,
у меня был украден голос,
and feminism helped me to get my voice back.
а феминизм помог мне его вернуть.
There was an incident.
Произошёл несчастный случай.
I call it an incident so I can carry the burden of what happened.
Я называю это несчастным случаем, чтобы легче нести бремя происшедшего.
Some boys broke me,
Несколько парней сломали меня,
00:09:48
when I was so young, I did not know
когда я была так юна, что не знала,
what boys can do to break a girl.
что парни могут сделать, чтобы сломать девушку.
They treated me like I was nothing.
Они обращались со мной как с ничтожеством.
I began to believe I was nothing.
Я стала верить, что я ничтожество.
They stole my voice, and in the after,
Они украли мой голос, и после этого
00:09:59
I did not dare to believe
я не смела поверить,
that anything I might say could matter.
что мои слова могут иметь значение.
But --
Но...
I had writing.
я могла писать.
And there, I wrote myself back together.
Писательство помогло мне вернуть себя.
00:10:08
I wrote myself toward a stronger version of myself.
В писательстве я обрела более сильную версию себя.
I read the words of women
Я читала слова женщин,
who might understand a story like mine,
которые могли понять историю, подобную моей,
and women who looked like me,
и женщин, похожих на меня,
and understood what it was like to move through the world with brown skin.
и понимала, каково это — идти по жизни, будучи темнокожей.
00:10:21
I read the words of women who showed me I was not nothing.
Я читала слова женщин, которые показали, что я — не пустое место.
I learned to write like them,
Я училась писать, как они,
and then I learned to write as myself.
а потом научилась писать, как я сама.
I found my voice again,
Я снова обрела голос
and I started to believe that my voice is powerful beyond measure.
и начала верить, что у моего голоса есть безграничная сила.
00:10:36
Through writing and feminism,
Через писательство и феминизм
I also found that if I was a little bit brave,
я также выяснила, что если бы я была чуточку храбрее,
another woman might hear me and see me and recognize
ещё одна женщина могла бы услышать меня, увидеть и узнать,
that none of us are the nothing the world tries to tell us we are.
что мы не являемся пустым местом, хотя мир пытается доказать нам обратное.
In one hand,
В одной руке
00:10:49
I hold the power to accomplish anything.
у меня способность свершить что угодно,
And in my other,
а в другой руке
I hold the humbling reality that I am just one woman.
у меня осознание того, что я просто женщина.
I am a bad feminist,
Я плохая феминистка,
I am a good woman,
я хорошая женщина,
00:11:01
I am trying to become better in how I think,
я стараюсь стать лучше в своих мыслях,
скачать в HTML/PDF
share