StudyEnglishWords

3#

Проблеск будущего через гарнитуру дополненной реальности. Meron Gribetz - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Проблеск будущего через гарнитуру дополненной реальности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:05
in this brand-new form of user experience.
в этом новейшем виде пользовательского опыта.
First and foremost, you are the operating system.
Первый и наиболее важный: вы есть операционная система.
Traditional file systems are complex and abstract,
Традиционные файловые системы сложны и абстрактны,
and they take your brain extra steps to decode them.
и они заставляют наш мозг раскодировать их.
We're going against the Neural Path of Least Resistance.
Мы идём против нейронного пути наименьшего сопротивления.
00:06:18
Meanwhile, in augmented reality,
Тем временем, в дополненной реальности,
you can of course place your holographic TED panel over here,
вы, разумеется, можете разместить голографическую панель TED с одной стороны
and your holographic email on the other side of the desk,
и голографическую почту с другой; ваша пространственная память
and your spatial memory evolved just fine to go ahead and retrieve them.
эволюционировала достаточно, чтобы смоделировать их.
You could put your holographic Tesla that you're shopping for --
Вы можете разместить голограмму Tesla, которую намерены купить,
00:06:38
or whatever model my legal team told me to put in right before the show.
или любую марку, которую моя команда юристов сказала мне здесь разместить.
(Laughter)
(Смех)
Perfect. And your brain knows exactly how to get it back.
Отлично. И ваш мозг знает точно, как вернуть всё обратно.
The second interface guideline we call "touch to see."
Второе правило интерфейса мы называем «дотронься, чтобы увидеть».
What do babies do when they see something that grabs their interest?
Что делают дети, когда видят что-то, что их заинтересовало?
00:06:54
They try and reach out and touch it.
Они пытаются потрогать это.
And that's exactly how the natural machine should work as well.
Это именно то, как должна работать естественная машина.
Turns out the visual system gets a fundamental boost
Наша зрительная система получает существенный импульс
from a sense we call proprioception --
от чувства, которое мы называем «проприорецепция», —
that's the sense of our body parts in space.
это ощущение наших частей тела в пространстве.
00:07:07
So by touching our work directly, we're not only going to control it better,
Касаясь того, что мы делаем, мы сможем не только лучше его контролировать,
we're also going to understand it much more deeply.
но и глубже понимать.
Hence, touch to see.
Отсюда — дотронься, чтобы увидеть.
But it's not enough to experience things ourselves.
Но недостаточно испытать это в одиночку.
We're inherently these social primates.
Мы по своей природе социальные приматы.
00:07:20
And this leads me to our third guideline,
Это приводит нас к третьему принципу,
the holographic campfire from our first story.
голографическому костру из нашей первой истории.
Our mirror-neuron subsystem suggests
Наша зеркально-нейронная подсистема
that we can connect with each other and with our work much better
подсказывает, что мы можем соединяться друг с другом и со своим занятием
if we can see each other's faces and hands in 3D.
гораздо лучше, если видим лица и руки друг друга в 3D.
00:07:35
So if you look at the video behind me,
Если вы посмотрите видео позади меня,
you can see two Meta users playing around with the same hologram,
вы увидите двух пользователей Meta, манипулирующих одной голограммой,
making eye contact, connected around this thing,
создавая зрительный контакт, вместе работая с этой вещью,
instead of being distracted by external devices.
вместо того чтобы отвлекаться на внешние устройства.
Let's go ahead and try this again with neuroscience in mind.
Давайте продолжим и попробуем сделать это с учётом нейробиологии.
00:07:56
So again, our favorite interface, the iOS of the mind.
Опять же наш любимый интерфейс, iOS разума.
I'm going to now take a step further
Сейчас я сделаю шаг вперёд,
скачать в HTML/PDF
share