StudyEnglishWords

4#

Происхождение удовольствия. Пол Блум - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Происхождение удовольствия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:33
They just don't like it.
Им просто это не нравится.
I'm not going to make a claim about who's right,
Я не собираюсь утверждать, кто прав,
but I will make an empirical claim
но я сделаю эмпирическое утверждение
about people's intuitions,
об интуициях людей,
which is that, if you like the work of Jackson Pollock,
заключающееся в том, что если вам нравится Джексон Поллок,
00:11:44
you'll tend more so than the people who don't like it
вы будете склонны в большей степени, чем другие люди, которым он не нравится,
to believe that these works are difficult to create,
верить, что эти произведения сложно создать,
that they require a lot of time and energy
что они требуют много времени, энергии и
and creative energy.
творческой энергии.
I use Jackson Pollock on purpose as an example
Я специально использовал Джексона Поллока как пример,
00:11:57
because there's a young American artist
потому что есть юная американская художница,
who paints very much in the style of Jackson Pollock,
которая рисует в стиле Джексона Поллока,
and her work was worth
и её работы стоили
many tens of thousands of dollars --
многие десятки тысяч долларов —
in large part because she's a very young artist.
в большей степени потому что она очень молодая художница.
00:12:07
This is Marla Olmstead
Это Мария Ольмстед,
who did most of her work when she was three years old.
которая создала большую часть своих работ в возрасте три года.
The interesting thing about Marla Olmstead
Интересно о Марии Ольмстед то,
is her family made the mistake
что её семья сделала ошибку,
of inviting the television program 60 Minutes II into their house
пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом
00:12:19
to film her painting.
для записи, как девочка рисует.
And they then reported that her father was coaching her.
И они сказали, что папа её наставлял.
When this came out on television,
Когда это показали по телевидению,
the value of her art dropped to nothing.
стоимость её работ упала до нуля.
It was the same art, physically,
Это были те же работы, физически,
00:12:31
but the history had changed.
однако история изменилась.
I've been focusing now on the visual arts,
Я концентрировался на визуальных искусствах,
but I want to give two examples from music.
но я хочу дать пару примеров из музыки.
This is Joshua Bell, a very famous violinist.
Это Джошуа Белл, очень известный скрипач.
And the Washington Post reporter Gene Weingarten
Журналист Washington Post Джин Вайнгартен
00:12:43
decided to enlist him for an audacious experiment.
решил вовлечь его в смелый эксперимент.
The question is: How much would people like Joshua Bell,
Вопрос: «Как сильно понравится людям Джошуа Белл,
the music of Joshua Bell,
музыка Джошуа Белла,
if they didn't know they were listening to Joshua Bell?
если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?»
So he got Joshua Bell to take his million dollar violin
Он попросил Джошуа Белла взять его скрипку за миллион долларов
00:12:57
down to a Washington D.C. subway station
в подземку Вашингтона,
and stand in the corner and see how much money he would make.
встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
And here's a brief clip of this.
Вот краткое видео.
(Violin music)
(Звучит скрипка)
After being there for three-quarters of an hour,
Три четверти часа спустя,
00:13:14
he made 32 dollars.
он заработал 32 доллара.
Not bad. It's also not good.
Неплохо. Но и не хорошо.
Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell,
Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла,
you have to know you're listening to Joshua Bell.
нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла.
He actually made 20 dollars more than that,
На самом деле он заработал на 20 долларов больше,
скачать в HTML/PDF
share