4#

Происхождение удовольствия. Пол Блум - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Происхождение удовольствия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:08
The pain gets less.
Боль уменьшалась.
In the other condition,
В других условиях,
they're told that the person in the next room
им было сказано, что человек в другой комнате
is shocking them on purpose -- knows they're shocking them.
ударяет их специально — ему известно, что он их ударяет.
The first shock hurts like hell.
Первый удар был чертовски болезненным.
00:15:20
The second shock hurts just as much,
Второй удар болел так же, как и первый;
and the third and the fourth and the fifth.
так же и третий, и четвертый, и пятый.
It hurts more
Боль сильнее, если вы верите,
if you believe somebody is doing it to you on purpose.
что кто-то причиняет её специально.
The most extreme example of this
Наиболее экстремальным примером будет то,
00:15:32
is that in some cases,
что в некоторых случаях,
pain under the right circumstances
боль в правильных обстоятельствах
can transform into pleasure.
превращается в удовольствие.
Humans have this extraordinarily interesting property
У людей есть чрезвычайно интересное свойство —
that will often seek out low-level doses of pain
они довольно часто ищут боль в небольших дозах,
00:15:43
in controlled circumstances
в контролируемой обстановке,
and take pleasure from it --
и получают от этого удовольствие —
as in the eating of hot chili peppers
как при поедании красного чилийского перца
and roller coaster rides.
и при катании на горках.
The point was nicely summarized
Этот факт был красиво резюмирован
00:15:54
by the poet John Milton
поэтом Джоном Милтоном,
who wrote, "The mind is its own place,
написавшим: «Создать в себе
and in itself can make a heaven of hell,
из Рая — Ад
a hell of heaven."
и Рай из Ада может он».
And I'll end with that. Thank you.
Я завершу этим. Спасибо.
00:16:04
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика