StudyEnglishWords

5#

Простое решение грядущего «фосфорного» кризиса. Мохамед Хиджре - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Простое решение грядущего «фосфорного» кризиса". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:40
What you’re seeing here, in the real world, is a carrot root,
То, что вы здесь видите, в реальности является корнем морковки
and the mushroom with its very fine filaments.
и грибом с тонкими волокнами.
Looking closer, we can see that this mushroom
Если присмотреться, можно увидеть, что этот гриб
is very gentle in its penetration.
очень легко проникает в растение.
It will proliferate between the root's cells,
Он будет расти между корневыми клетками,
00:09:56
eventually penetrating a cell
в конечном счёте проникая в клетку
and starting to form a typical arbuscular structure,
и начиная образовывать типичную арбускулярную структуру,
which will considerably increase the exchange interface
которая значительно увеличит взаимодействие
between the plant and the mushroom.
между растением и грибом.
And it is through this structure that mutual exchanges will occur.
Именно через эту структуру будет происходить взаимный обмен.
00:10:15
It’s a win-win trade:
Это беспроигрышная сделка для обоих сторон.
I give you phosphorus, and you feed me.
Я даю тебе фосфор, а ты меня кормишь.
True symbiosis.
Настоящий симбиоз.
Now let's add a mycorrhiza plant
Теперь давайте добавим растение микоризы
into the diagram I used earlier.
в диаграмму, которую я показывал раньше.
00:10:30
And instead of using a 100 percent dose, I’m going to reduce it to 25 percent.
И вместо использования 100% порции уменьшим её до 25%.
You’ll see that of this 25 percent, most will benefit the plant,
Вы обнаружите, что бо́льшая часть этих 25% уйдёт растению,
more than 90 percent.
то есть больше 90%.
A very small amount of phosphorus will remain in the soil.
Очень маленькое количество останется в почве.
That's completely natural.
Это абсолютно естественно.
00:10:49
What's more is that in certain cases, we don't even need to add phosphorus.
Более того, в некоторых случаях нам даже не нужно добавлять фосфор.
If you recall the graphs I showed you earlier,
На ранее показанных графах видно,
85 percent of phosphorus is lost in the soil,
что 85% фосфора теряется в почве,
and the plants are unable to access it.
и растения не способны получить к нему доступ.
Even though it is present in the soil, it is in insoluble form.
Даже находясь в почве, он находится в нерастворимой форме.
00:11:06
The plant is only able to seek out soluble forms.
Растение может найти только растворимые формы.
The mushroom is capable of dissolving this insoluble form
Грибы же способны расщеплять эти нерастворимые формы
and making it available for the plant to use.
и сделать их пригодными для использования растением.
To further support my argument, here is a picture that speaks for itself.
В подтверждение моих слов — изображение, которое говорит само за себя.
These are trials in a field of sorghum.
Это испытания в поле со́рго.
00:11:23
On the left side, you see the yield produced using conventional agriculture,
Слева вы видите урожай, произведённый традиционным способом —
with a 100 percent phosphorus dose.
порция 100% фосфора.
On the other side, the dose was reduced to 50 percent,
С другой стороны — порция была уменьшена до 50%.
and just look at the yield.
Просто посмотрите на урожай.
With only a half-dose, we achieved a better yield.
Используя всего лишь половинную порцию, мы получили лучший урожай.
00:11:41
This is to show you that this method works.
Этот метод действительно работает.
And in some cases, in Cuba, Mexico and India,
В некоторых случаях, например, на Кубе, в Мексике и Индии
the dose can be reduced to 25 percent, and in several other cases,
можно уменьшить порцию до 25%. А в некоторых случаях
there's no need to add any phosphorus at all,
вообще нет необходимости добавлять фосфор
скачать в HTML/PDF
share