5#

Пусть окружающая среда направляет наше развитие. Йохан Рокстром - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Пусть окружающая среда направляет наше развитие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:37
in the peri-urban regions.
неприятность в около-городских регионах.
But again, a crisis, new partnerships,
Но опять же, кризис, новые партнерства,
actors locally, transforming these
и люди трансформировали эти территории
into a key component
в ключевой компонент
of sustainable urban planning.
городского планирования для устойчивого развития.
00:14:48
So crisis leading into opportunities.
То есть кризис создает возможности.
Now, what about the future?
А что же насчет будущего?
Well, the future, of course, has one massive challenge,
Ну, будущее, конечно, несет один огромный вызов --
which is feeding a world of nine billion people.
как накормить 9 миллиардов человек в мире.
We need nothing less than a new green revolution,
Нам нужна по меньшей мере новая зеленая революция,
00:15:01
and the planet boundaries shows
и планетарные границы показывают,
that agriculture has to go from a source of greenhouse gases to a sink.
что сельское хозяйство должно из источника парниковых газов превратиться в их потребителя.
It has to basically do this on current land.
По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
We cannot expand anymore,
Мы не можем больше расширяться,
because it erodes the planetary boundaries.
потому что это разрушает планетарные границы.
00:15:13
We cannot continue consuming water as we do today,
Мы не можем продолжать потреблять воду как мы делаем это сегодня,
with 25 percent of world rivers not even reaching the ocean.
когда 25% мировых рек не достигают океанов.
And we need a transformation.
Нам нужна трансформация.
Well, interestingly, and based on my work
Кстати, интересно, что основываясь на моей работе
and others in Africa, for example,
и усилиях других, например в Африке,
00:15:25
we've shown that even the most vulnerable small-scale rainfall farming systems,
мы доказали, что даже в самых уязвимых сельхоз. системах с дождевым поливом,
with innovations and supplementary irrigation
при использовании инноваций и дополнительной ирригации
to bridge dry spells and droughts,
для избежания периодов засухи,
sustainable sanitation systems to close the loop on nutrients
с экологичными системами канализации для закрытия круговорота питательных веществ
from toilets back to farmers' fields,
из туалетов обратно на поля фермерам,
00:15:38
and innovations in tillage systems,
с использованием инноваций в возделывании земли,
we can triple, quadruple, yield levels
мы можем втрое, вчетверо увеличить урожаи
on current land.
на существующих территориях.
Elinor Ostrom,
Элинор Остром,
the latest Nobel laureate of economics,
последний лауреат Нобелевской премии по экономике,
00:15:48
clearly shows empirically across the world
ясно показала с помощью эмпирических данных со всего мира,
that we can govern the commons
что мы можем управлять общими ресурсами,
if we invest in trust,
если мы инвестируем в доверие,
local, action-based partnerships
местные, работающие партнерства
and cross-scale institutional innovations,
и межотраслевые инновации в различных институтах,
00:16:02
where local actors,
где местные акторы
together, can deal with the global commons
вместе, могут решить вопрос о том, как всех накормить
at a large scale.
в крупных масштабах.
But even on the hard policy area we have innovations.
Но даже в самой негибкой отрасли -- политической -- есть инновации.
We know that we have to move from our fossil dependence
Мы знаем, что нам нужно быстро уйти от зависимости от ископаемого топлива
00:16:14
very quickly into a low-carbon economy in record time.
и в рекордные сроки перейти на экономику с минимумом углерода.
And what shall we do?
Как же это сделать?
Everybody talks about carbon taxes -- it won't work -- emission schemes,
Все говорят о налогах на углерод -- это не будет работать -- о схемах контроля за выбросами,
but for example, one policy measure,
но, например, одна политическая мера --
feed-in tariffs on the energy system,
тарифы на электроэнергию, которые уже применяются
00:16:26
which is already applied,
для стимулирования использования возобновляемых ресурсов,
from China doing it on offshore wind systems,
от Китая, на его прибрежных ветровых установках,
all the way to the U.S.
до Соединенных Штатов,
where you give the guaranteed price for investment in renewable energy,
когда дается гарантированная цена на инвестиции в возобновляемую энергию,
but you can subsidize electricity to poor people.
но при этом можно субсидировать электричество необеспеченным людям.
00:16:37
You get people out of poverty.
Вы поднимаете людей из бедности.
You solve the climate issue with regards to the energy sector,
Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора,
скачать в HTML/PDF
share