StudyEnglishWords

5#

Пусть окружающая среда направляет наше развитие. Йохан Рокстром - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Пусть окружающая среда направляет наше развитие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:41
while at the same time, stimulating innovation --
в то же время стимулируя инновации --
examples of things that can be out scaled quickly
это примеры тех вещей, которые можно быстро применить
at the planetary level.
на планетарном уровне.
So there is -- no doubt -- opportunity here,
Так что, без сомнения, здесь есть возможности,
and we can list many, many examples
и мы можем привести много, много примеров
00:16:53
of transformative opportunities around the planet.
возможностей трансформационного развития по всей планете.
The key though in all of these,
Однако, основным моментом в них всех,
the red thread,
красной нитью,
is the shift in mindset,
является изменение привычного типа мышления,
moving away from a situation where we simply are pushing ourselves
уход от ситуации, когда мы просто толкаем себя
00:17:05
into a dark future,
в темное будущее,
where we instead backcast our future,
а вместо этого мы [нечетко] своё будущее,
and we say, "What is the playing field on the planet?
и мы говорим: "Где тут на планете поле для игры?"
What are the planetary boundaries
Каковы планетарные границы,
within which we can safely operate?"
в рамках которых мы можем безопасно вести свою деятельность?
00:17:16
and then backtrack innovations within that.
и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
But of course, the drama is, it clearly shows
Но, конечно, драма в том, что такая картина четко показывает,
that incremental change is not an option.
что постепенные изменения -- это не вариант.
So, there is scientific evidence.
Итак, есть научные доказательства.
They sort of say the harsh news,
Они как бы резко преподносят нам плохие новости,
00:17:27
that we are facing the largest
о том, что нас ожидает крупнейший
transformative development
трансформационный скачок
since the industrialization.
со времен индустриализации.
In fact, what we have to do over the next 40 years
По сути, то, что нам необходимо сделать в течение следующих 40 лет,
is much more dramatic and more exciting
гораздо более драматично и волнительно,
00:17:38
than what we did when we moved into
чем то, что мы делали, когда совершали переход
the situation we're in today.
к ситуации, в которой мы находимся сейчас.
Now, science indicates that,
Сегодня, наука показывает,
yes, we can achieve a prosperous future
что да, мы можем достичь благополучного будущего
within the safe operating space,
в рамках безопасного пространства жизнедеятельности,
00:17:49
if we move simultaneously,
если мы будем двигаться к этому одновременно,
collaborating on a global level, from local to global scale,
сотрудничать на глобальном уровне, и в местном и в мировой масштабе,
in transformative options, which build resilience on a finite planet.
путем трансформирующих вариантов, которые укрепляют стойкость нашей имеющей предел планеты.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика