StudyEnglishWords

5#

Путь к прекращению этнических конфликтов. Стефан Вулфф - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Путь к прекращению этнических конфликтов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:12
of an historic agreement.
исторического соглашения.
Its initial version was skillfully mediated
Его первоначальная версия была принята к рассмотрению
by Senator George Mitchell.
благодаря искусному посредничеству сенатора Джорджа Митчела.
Crucially, for the long-term success
Принципиально важно в этом то, что для долгосрочного успеха
of the peace process in Northern Ireland,
процесса мирного урегулирования в Северной Ирландии,
00:08:25
he imposed very clear conditions
он ввел очень четкие условия
for the participation and negotiations.
в отношении участия и переговоров.
Central among them,
Главным из них было условие
a commitment
о приверженности
to exclusively peaceful means.
исключительно мирным средствам.
00:08:37
Subsequent revisions of the agreement
Все последующие пересмотры данного соглашения
were facilitated by the British and Irish governments,
проходили гладко между британским и ирландским правительствами,
who never wavered in their determination
которые более не колебались в собственном стремлении
to bring peace and stability to Northern Ireland.
принести мир и стабильность в Северную Ирландию.
The core institutions
Ключевые положения,
00:08:50
that were put in place in 1998
которые были задействованы в 1998 году
and their modifications
и их модификации
in 2006 and 2008
в 2006 и 2008 годах
were highly innovative
были поистине инновационными
and allowed all conflict parties
и позволили всем конфликтующим сторонам
00:09:01
to see their core concerns and demands addressed.
увидеть попытку найти решение их главных забот и требований.
The agreement combines a power-sharing arrangement
То соглашение объединяет положения о распределении полномочий
in Northern Ireland
Северной Ирландии
with cross-border institutions
и меж-граничных институтов,
that link Belfast and Dublin
связывающих Белфаст и Дублин,
00:09:13
and thus recognizes
которые признают
the so-called Irish dimension of the conflict.
так называемое ирландское измерение конфликта.
And significantly,
И, что показательно,
there's also a clear focus
есть также четкая ориентация
on both the rights of individuals
как на права частных лиц
00:09:24
and the rights of communities.
так и на права сообществ.
The provisions in the agreement may be complex,
Может быть положения соглашения и сложны,
but so is the underlying conflict.
но ведь сложен и сам конфликт, лежащий в основе.
Perhaps most importantly,
Самое важное, пожалуй, это то, что
local leaders repeatedly rose to the challenge of compromise,
местные лидеры постоянно принимали вызов компромисса,
00:09:41
not always fast
не всегда быстро
and not always enthusiastically,
и не всегда с энтузиазмом,
but rise in the end they did.
но в итоге они делали это.
Who ever could have imagined
Кто бы мог подумать,
Ian Paisley and Martin McGuinness
что Ян Пэйсли и Мартин МакГиннес
00:09:54
jointly governing Northern Ireland
будут дружно править Северной Ирландией
as First and Deputy First Minister?
в качестве первого министра и его заместителя?
But then, is Northern Ireland a unique example,
И все же, этот пример с Северной Ирландией уникален,
or does this kind of explanation
или такое объяснение
only hold more generally
работает главным образом
00:10:06
in democratic and developed countries?
в демократических и развитых странах?
By no means.
Ни в коем случае.
The ending of Liberia's long-lasting civil war
Окончание продолжительной гражданской войны в Либерии
in 2003
в 2003 году
illustrates the importance
олицетворяет важность
00:10:18
of leadership, diplomacy
лидерства, дипломатии
and institutional design
и институционального дизайна,
as much as the successful prevention
равно как и успешное предотвращение
of a full-scale civil war
полномасштабной войны
in Macedonia in 2001,
в Македонии в 2001 году,
00:10:29
or the successful ending
или благополучное окончание
of the conflict in Aceh in Indonesia in 2005.
конфликта в индонезийской провинции Ачех в 2005 году.
In all three cases,
Во всех этих случаях
local leaders were willing and able
местные лидеры хотели и могли
to make peace,
примириться,
00:10:41
the international community stood ready
международная общественность была готова
to help them negotiate and implement an agreement,
помочь им в переговорах и в осуществлении соглашения,
and the institutions have lived up
а институты власти выполнили
to the promise that they held
обещания, которые они дали
on the day they were agreed.
в день перемирия.
00:10:54
Focusing on leadership, diplomacy
Пристальное внимание к понятиям лидерства, дипломатии
and institutional design
и институционального дизайна
also helps explain failures to achieve peace,
также помогает объяснить неудачи попыток прийти к перемирию
скачать в HTML/PDF
share