StudyEnglishWords

2#

Радикальный эксперимент по сопереживанию. Сэм Ричардс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Радикальный эксперимент по сопереживанию.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:12
And the United States
И на США приходится
is responsible for almost one half
почти половина всех
of the world's military spending --
военных расходов в мире --
four percent of the world's population.
с какими то четырьмя процентами населения земли.
And you feel it; you see it every day.
И вы переживаете, вы видите это каждый день.
00:06:24
It's part of your life.
Это часть вашей жизни.
And you talk about it with your friends.
Вы говорите об этом с вашими друзьями.
You read about it.
Вы читаете об этом.
And back when Saddam Hussein was in power,
Ведь когда-то, когда Саддам Хусейн был у власти,
the Americans didn't care about his crimes.
американцам было плевать на его военные преступления.
00:06:37
When he was gassing the Kurds and gassing Iran,
когда он травил газом курдов и иранцев,
they didn't care about it.
им было наплевать на это.
When oil was at stake,
однако, когда на кон была поставлена нефть,
somehow, suddenly, things mattered.
почему-то, всё вдруг изменилось.
And what you see, something else,
И ещё, вы видите кое-что ещё
00:06:50
the United States,
Соединенные Штаты,
the hub of democracy around the world,
оплот мировой демократии,
they don't seem to really be
на самом деле, кажется, не очень-то
supporting democratic countries all around the world.
спешат поддерживать демократические режимы по всему миру.
There are a lot of countries, oil-producing countries,
Есть много стран, стран добывающих нефть,
00:07:03
that aren't very democratic, but supported by the United States.
которые не очень-то демократичны, однако США их поддерживают.
That's odd.
Это странно.
Oh, these incursions, these two wars,
Ах, да, эти вторжения, две войны,
the 10 years of sanctions,
10 лет экономических санкций,
the eight years of occupation,
восемь лет оккупации,
00:07:17
the insurgency that's been unleashed on your people,
вторжение, от которого страдает ваш народ,
the tens of thousands, the hundreds of thousands
сотни тысяч жертв
of civilian deaths,
среди мирного населения,
all because of oil.
и всё из-за нефти.
You can't help but think that.
Вы не можете не думать об этом.
00:07:33
You talk about it.
Вы говорите об этом.
It's in the forefront of your mind always.
Это всегда на первом месте в ваших мыслях.
You say, "How is that possible?"
Вы говорите: "Да как же такое возможно?"
And this man, he's every man --
И этот мужчина, он есть в каждой семье --
your grandfather, your uncle,
это мог бы быть ваш дедушка, дядя,
00:07:46
your father, your son,
ваш отец или сын,
your neighbor, your professor, your student.
ваш сосед, учитель, ученик.
Once a life of happiness and joy
Жизнь, некогда полная счастья и радости,
and suddenly, pain and sorrow.
внезапно заполнилась болью и горем.
Everyone in your country
Насилие коснулось каждого
00:08:00
has been touched by the violence,
человека в вашей стране,
the bloodshed, the pain,
кровопролития, боли, и ужаса
the horror, everybody.
не избежал никто.
Not a single person in your country
В ваше стране нет ни единого человека,
has not been touched.
которого бы не коснулась беда.
00:08:12
But there's something else.
Но есть и ещё кое-что.
There's something else about these people,
Есть кое-что ещё в этих людях,
these Americans who are there.
этих далеких американцах.
There's something else about them that you see -- they don't see themselves.
Есть ещё кое-что, что вы в них видите -- а они нет.
And what do you see? They're Christians.
А что вы видите? Они христиане.
00:08:24
They're Christians.
Христиане.
They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles.
Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
Their Bibles have a little insignia
На их библиях есть небольшие надписи
that says "U.S. Army" on them.
гласящие "Армия США".
And their leaders, their leaders:
А что же их лидеры, их лидеры,
00:08:38
before they send their sons and daughters
перед тем как послать своих сыновей и дочерей
off to war in your country --
на войну в вашу страну --
скачать в HTML/PDF
share