StudyEnglishWords

3#

Разбираясь в картах города. Арис Венетикидис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Разбираясь в картах города". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:05
a civil engineer and a recent Master's graduate of
инженером-строителем и недавним выпускником
the Sustainable Development Program at DIT,
магистерской программы Устойчивого Развития Технического Института Дублина.
and together we drafted this simplified model network
Вместе мы спроектировали эту упрощённую модель транспортной сети,
which I could then go ahead and visualize.
которую я впоследствии визуализировал.
So here's what we did.
Вот что у нас получилось.
00:12:22
We distributed these rapid transport corridors
Мы распределили коридоры скоростного транспорта
throughout the city center, and extended them into the outskirts.
по центру города и продлили их до окраинных районов.
Rapid, because we wanted them to be served
Скоростные, потому что они были запланированы
by rapid transport vehicles, yeah?
для скоростных видов транспорта.
They would get exclusive road use, where possible,
Для них будет выделена отдельная дорожная полоса, где это возможно;
00:12:40
and it would be high-quantity, high-quality transport.
это транспорт высокого качества, готовый к большим нагрузкам.
James wanted to use bus rapid transport for that,
Джеймс хотел использовать скоростные автобусы
rather than light rail. For me, it was important
вместо рельсового транспорта. Для меня же было важно,
that the vehicles that would run on those rapid transport corridors
чтобы транспортные средства в скоростных коридорах
would be visibly distinguishable from local buses on the street.
было легко отличить от местных автобусов на улицах.
00:13:00
Now we could take out all the local buses
Теперь можно было отказаться от местных автобусов,
that ran alongside those rapid transport means.
которые шли по тем же маршрутам, что и новые скоростные средства.
Any gaps that appeared in the outskirts were filled again.
Все неохваченные промежутки на окраинах заново заполнялись новыми маршрутами.
So, in other words, if there was a street in an outskirt
Другими словами, если в окраинном районе
where there had been a bus, we put a bus back in,
был автобус, мы наносили этот маршрут обратно,
00:13:16
only now these buses wouldn't run all the way to the city center
только теперь эти автобусы не будут ехать до центра,
but connect to the nearest rapid transport mode,
а будут соединены с ближайшим скоростным маршрутом,
one of these thick lines over there.
с одной из этих толстых линий на схеме.
So the rest was merely a couple of months of work,
Оставшаяся работа заняла несколько месяцев,
and a couple of fights with my girlfriend of our place
стоила мне нескольких ссор с моей девушкой —
00:13:33
constantly being clogged up with maps,
наш дом был постоянно завален картами.
and the outcome, one of the outcomes, was this map
Результатом, одним из результатов, стала эта карта
of the Greater Dublin Area. I'll zoom in a little bit.
Дублина и окрестностей. Я её немного увеличу.
This map only shows the rapid transport connections,
На этой карте только скоростные маршруты,
no local bus, very much in the Metro map style
без местных автобусов, очень в стиле карты метро,
00:13:50
that was so successful in London, and that since
которая так популярна в Лондоне
has been exported to so many other major cities,
и которая впоследствии была перенята столькими мегаполисами.
and therefore is the language that we should use
Поэтому это язык, который мы должны использовать
for public transport maps.
при создании карт общественного транспорта.
What's also important is, with a simplified network like this,
Что тоже важно, при такой упрощённой системе
00:14:08
it now would become possible for me
я мог справиться
to tackle the ultimate challenge,
с первоначальной задачей
and make a public transport map for the city center,
и создать транспортную схему центра города,
one where it wouldn't just show rapid transport connections
которая будет содержать не только скоростные линии,
but also all the local bus routes, streets and the likes,
но также маршруты местных автобусов и улицы.
скачать в HTML/PDF
share