StudyEnglishWords

2#

Разум, создавший Linux. Linus Torvalds - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Разум, создавший Linux". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 504 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:50
You would not let go.
Вы не сдаётесь.
So that's not about being a geek and being smart,
Выходит, дело не в том, чтобы быть гиком или умным,
that's about being ... stubborn?
а в том, чтобы быть… упёртым?
LT: That's about being stubborn.
ЛТ: В том, чтобы быть упёртым.
That's about, like,
Это когда вы
00:11:01
just starting something
начинаете что-то
and not saying, "OK, I'm done, let's do something else --
и не говорите: «Отлично, готово, давайте сделаем что-нибудь другое,
Look: shiny!"
отличная погода!»
And I notice that in many other parts in my life, too.
Я замечаю это и в других областях своей жизни.
I lived in Silicon Valley for seven years.
Я жил в Силиконовой долине 7 лет.
00:11:18
And I worked for the same company, in Silicon Valley,
Я работал в одной компании в Силиконовой долине
for the whole time.
всё это время.
That is unheard of.
Это неслыханно.
That's not how Silicon Valley works.
В Силиконовой долине всё не так.
The whole point of Silicon Valley is that people jump between jobs
Весь её смысл в том, что люди меняют работу как перчатки,
00:11:32
to kind of mix up the pot.
пробуя новое.
And that's not the kind of person I am.
Я совсем не из таких людей.
CA: But during the actual development of Linux itself,
КА: Но во время начального развития Linux
that stubbornness sometimes brought you in conflict with other people.
эта упёртость порой приводила вас к конфликтам с другими людьми.
Talk about that a bit.
Расскажите об этом.
00:11:46
Was that essential to sort of maintain the quality of what was being built?
Была ли упёртость необходима для поддержки качества сделанного?
How would you describe what happened?
Как бы вы описали то, что происходило?
LT: I don't know if it's essential.
ЛТ: Не знаю, было ли это необходимо.
Going back to the "I'm not a people person," --
Возвращаясь к «я не очень общительный» —
sometimes I'm also ...
иногда я ещё и…
00:12:04
shall we say,
скажем так,
"myopic" when it comes to other people's feelings,
«близорук» в отношении чужих чувств,
and that sometimes makes you say things that hurt other people.
поэтому иногда говорю вещи, которые ранят других людей.
And I'm not proud of that.
Я не горжусь этим.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:12:19
But, at the same time, it's --
Но в то же время
I get people who tell me that I should be nice.
вокруг меня некоторые говорят, что я должен быть вежлив.
And then when I try to explain to them that maybe you're nice,
А когда я пытаюсь объяснить им, что, возможно, ты вежлив,
maybe you should be more aggressive,
но нужно быть чуть агрессивнее,
they see that as me being not nice.
они воспринимают меня как невежливого.
00:12:38
(Laughter)
(Смех)
What I'm trying to say is we are different.
Я говорю о том, что все мы разные.
I'm not a people person;
Я не общительный,
it's not something I'm particularly proud of,
я не особенно этим горжусь,
but it's part of me.
но это часть меня.
00:12:48
And one of the things I really like about open source
И что мне действительно нравится в открытом ПО —
is it really allows different people to work together.
разные люди могут работать над ним сообща.
We don't have to like each other --
Нам не нужно нравиться друг другу,
and sometimes we really don't like each other.
иногда мы друг другу действительно не нравимся.
Really -- I mean, there are very, very heated arguments.
Бывают очень, очень жаркие споры.
00:13:04
But you can, actually, you can find things that --
Но в некоторых вещах
скачать в HTML/PDF
share