StudyEnglishWords

2#

Разум, создавший Linux. Linus Torvalds - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Разум, создавший Linux". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:02
And you don't have to understand the code.
Необязательно понимать этот код.
The most interesting part to me
Самое интересное для меня —
is the last if statement.
это последний оператор if.
Because what happens in a singly-linked list --
В однонаправленном связанном списке
this is trying to remove an existing entry from a list --
он пытается удалить существующую запись из списка,
00:15:16
and there's a difference between if it's the first entry
и здесь важно, первая это запись
or whether it's an entry in the middle.
или запись из середины.
Because if it's the first entry,
Потому что если первая,
you have to change the pointer to the first entry.
то вам нужно будет переместить указатель к первой записи.
If it's in the middle,
Если она из середины,
00:15:28
you have to change the pointer of a previous entry.
нужно будет изменить указатель предыдущей записи.
So they're two completely different cases.
Это два совершенно разных случая.
CA: And that's better.
КА: И этот — лучше.
LT: And this is better.
ЛТ: И этот — лучше,
It does not have the if statement.
в нём нет оператора if.
00:15:38
And it doesn't really matter --
На самом деле не важно…
I don't want you understand why it doesn't have the if statement,
Мне не нужно, чтобы вы понимали, почему в нём нет оператора if,
but I want you to understand
но я хочу, чтобы вы поняли,
that sometimes you can see a problem in a different way
что иногда на проблему можно посмотреть по-другому
and rewrite it so that a special case goes away
и переписать код так, что особенный случай исчезает
00:15:51
and becomes the normal case.
и становится обычным.
And that's good code.
Вот это хороший код.
But this is simple code.
Но это простой код.
This is CS 101.
Это самые азы.
This is not important -- although, details are important.
Это неважно, важны детали.
00:16:01
To me, the sign of people I really want to work with
Для меня отличительной чертой тех, с кем я хочу работать,
is that they have good taste, which is how ...
является хороший стиль в коде.
I sent you this stupid example
Я прислал вам дурацкий пример,
that is not relevant because it's too small.
он совсем ни о чём, слишком маленький.
Good taste is much bigger than this.
Хороший стиль — это намного больше.
00:16:15
Good taste is about really seeing the big patterns
Хороший стиль — это видеть большие закономерности
and kind of instinctively knowing what's the right way to do things.
и почти инстинктивно знать, как будет правильно.
CA: OK, so we're putting the pieces together here now.
КА: Хорошо, давайте сведём всё воедино.
You have taste,
У вас есть стиль.
in a way that's meaningful to software people.
В том смысле, который важен для разработчиков.
00:16:32
You're --
Вы…
(Laughter)
(Смех)
LT: I think it was meaningful to some people here.
ЛТ: Думаю, это было важно для некоторых людей в зале.
CA: You're a very smart computer coder,
КА: Вы отличный программист,
and you're hellish stubborn.
и вы чертовски упёрты.
00:16:45
But there must be something else.
Но должно быть что-то ещё.
I mean, you've changed the future.
Вы изменили наше будущее.
You must have the ability of these grand visions of the future.
У вас должна быть способность видеть изменения в будущем.
You're a visionary, right?
Вы визионер, так?
LT: I've actually felt slightly uncomfortable at TED
ЛТ: Если честно, я чувствую себя слегка неудобно на TED
скачать в HTML/PDF
share