StudyEnglishWords

3#

Раскройте интеллект, страсть и величие девочек. Лейма Гбови - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Раскройте интеллект, страсть и величие девочек". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:25
over the last few days
за последние пару дней,
are also sitting in tiny corners
тоже находятся в маленьких уголках
in different parts of the world,
нашей огромной планеты,
and all they're asking us to do
и они просят нас
is create that space
создать возможности
00:10:36
to unlock the intelligence,
для раскрытия интеллекта,
unlock the passion,
страсти
unlock all of the great things
и тех прекрасных черт,
that they hold within themselves.
которые заключают в себе девочки.
Let's journey together. Let's journey together.
Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе.
00:10:48
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Chris Anderson: Thank you so much.
Крис Андерсон: Огромное спасибо.
Right now in Liberia,
Что в Либерии
what do you see
на сегодняшний день
00:11:19
as the main issue that troubles you?
больше всего волнует Вас?
LG: I've been asked to lead
ЛГ: Меня попросили возглавить
the Liberian Reconciliation Initiative.
Либерийское движение воссоединения.
As part of my work,
Частью моей работы
I'm doing these tours
являются поездки по различным
00:11:32
in different villages and towns --
деревням и городам —
13, 15 hours on dirt roads --
13, 15-часовые поездки по разбитым дорогам.
and there is no community that I've gone into
В каком бы поселении я ни была,
that I haven't seen intelligent girls.
я везде встречала умных девочек.
But sadly,
Но, к сожалению,
00:11:47
the vision of a great future,
представления о прекрасном будущем,
or the dream of a great future,
мечты о прекрасном будущем
is just a dream,
часто остаются лишь мечтами,
because you have all of these vices.
ведь вокруг столько проблем.
Teen pregnancy, like I said, is epidemic.
Подростковая беременность, как я уже сказала, стала эпидемией.
00:11:59
So what troubles me
Поэтому меня волнует следующее:
is that I was at that place
когда-то и я была в таком положении,
and somehow I'm at this place,
а сегодня я стою здесь.
and I just don't want to be the only one
И мне хотелось бы, чтобы я была
at this place.
не единственной такой на этой сцене.
00:12:12
I'm looking for ways
Я хочу, чтобы и другие девочки
for other girls to be with me.
добились этого и были со мной.
I want to look back 20 years from now
Я хочу, чтобы через 20 лет я вспоминала,
and see that there's another Liberian girl,
как какая-нибудь девочка из Либерии,
Ghanaian girl, Nigerian girl, Ethiopian girl
или Ганы, или Нигерии, или Эфиопии
00:12:24
standing on this TED stage.
выступала на сцене TED.
And maybe, just maybe, saying,
И, возможно, она бы говорила:
"Because of that Nobel laureate
«Я стою сегодня здесь
I'm here today."
благодаря тому Нобелевскому лауреату».
So I'm troubled
Поэтому я взволнована,
00:12:35
when I see them like there's no hope.
когда не вижу у них надежды.
But I'm also not pessimistic,
Но я не пессимист,
because I know it doesn't take a lot
и я знаю, что нужно немного,
to get them charged up.
чтобы заставить их бороться.
CA: And in the last year,
КА: Расскажите нам о каком-либо
00:12:47
tell us one hopeful thing
обнадёживающем событии,
that you've seen happening.
произошедшем за последний год.
LG: I can tell you many hopeful things that I've seen happening.
ЛГ: Я могла бы рассказать вам о многих из них.
But in the last year,
В прошлом году мы поехали
where President Sirleaf comes from, her village,
в родную деревню президента Серлиф
00:12:58
we went there to work with these girls.
для работы с девочками.
And we could not find 25 girls
Мы не могли найти и 25-ти девочек
in high school.
в средней школе.
All of these girls went to the gold mine,
Все они работали на золотом руднике
and they were predominantly prostitutes
и в основном занимались проституцией
скачать в HTML/PDF
share