StudyEnglishWords

2#

Религии и дети. Ханс Рослинг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Религии и дети". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:08
that have the fastest population growth.
имеют самый высокий прирост населения.
Because the death of a child is compensated by one more child.
Смерть ребёнка компенсируется рождением другого.
These countries have six children per woman.
В этих странах на одну женщину приходится шестеро детей.
They have a sad death rate of one to two children per woman.
У них же и печальный уровень смертности — один-два ребёнка на женщину.
But 30 years from now, Afghanistan will go from 30 million to 60 million.
Через тридцать лет население Афганистана вырастет с 30 до 60 миллионов.
00:07:25
Congo will go from 60 to 120.
В Конго — с 60 до 120 миллионов.
That's where we have the fast population growth.
Вот где происходит быстрый рост населения.
And many think that these countries are stagnant, but they are not.
А многие думают, что в этих странах застой, но это не так.
Let me compare Senegal, a Muslim dominated country,
Давайте сравним Сенегал, преимущественно мусульманскую страну,
with a Christian dominated country, Ghana.
с преимущественно христианской Ганой.
00:07:42
I take them backwards here to their independence,
Я отмотаю назад, к обретению ими независимости,
when they were up here in the beginning of the 1960s.
когда в начале 60-х они были здесь вверху.
Just look what they have done.
Только посмотрите, что с ними произошло.
It's an amazing improvement,
Это удивительное улучшение –
from seven children per woman,
с семи детей на женщину
00:07:55
they've gone all the way down to between four and five.
они спустились до уровня между четырьмя и пятью.
It's a tremendous improvement.
Это огромное улучшение.
So what does it take?
Так что же послужило причиной?
Well we know quite well what is needed in these countries.
Мы хорошо знаем, что необходимо этим странам.
You need to have children to survive.
Нужно помочь детям выжить.
00:08:07
You need to get out of the deepest poverty
Нужно выкарабкаться из глубочайшей бедности,
so children are not of importance for work in the family.
чтобы детей в семьях не привлекали на работу.
You need to have access to some family planning.
Нужно научиться азам планирования семьи.
And you need the fourth factor, which perhaps is the most important factor.
Нужен четвёртый фактор, который, вероятно, является самым важным.
But let me illustrate that fourth factor
Позвольте мне проиллюстрировать его
00:08:23
by looking at Qatar.
на примере Катара.
Here we have Qatar today, and there we have Bangladesh today.
Современный Катар здесь, а вот современный Бангладеш.
If I take these countries back to the years of their independence,
Если я перемещу эти страны назад к годам обретения ими независимости,
which is almost the same year -- '71, '72 --
а это произошло приблизительно в одно время — начало 70-х —
it's a quite amazing development which had happened.
то мы увидим, что произошло довольно значительное развитие.
00:08:40
Look at Bangladesh and Qatar.
Взгляните на Бангладеш и Катар.
With so different incomes, it's almost the same drop
При таких разных уровнях дохода имеем одинаковое падение
in number of babies per woman.
количества детей на одну женщину.
And what is the reason in Qatar?
Так в чём причина в Катаре?
Well I do as I always do.
Я сделал то, что делаю всегда.
00:08:50
I went to the statistical authority of Qatar, to their webpage --
Я обратился в управление статистики Катара, зашёл на их сайт.
It's a very good webpage. I recommend it --
Это очень хороший сайт. Рекомендую.
and I looked up -- oh yeah, you can have lots of fun here --
Да-да, вам там очень понравится.
and provided free of charge, I found Qatar's social trends.
Получив бесплатный доступ, я обнаружил социальные тенденции Катара.
Very interesting. Lots to read.
Очень интересно. Есть что почитать.
00:09:09
I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman.
Я нашёл значение рождаемости и сравнил с общим коэффициентом рождаемости на одну женщину.
скачать в HTML/PDF
share