StudyEnglishWords

3#

Религия — добро или зло? (Вопрос с подвохом). Kwame Anthony Appiah - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Религия — добро или зло? (Вопрос с подвохом)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:48
with this question that made the list:
с тем же вопросом, которым задаёмся мы:
what have they got instead of Christianity?
«Что им заменяет христианство?»
Well, here's one thing he would have noticed,
Было бы кое-что, что он бы непременно заметил,
and by the way, there was a person who actually did this.
и, кстати, был человек, который это сделал.
His name was Captain Rattray,
Это был капитан Раттрей,
00:10:00
he was sent as the British government anthropologist,
отправившийся в путешествие в качестве штатного британского антрополога,
and he wrote a book about Asante religion.
и написавший книгу о религии Ашанте.
This is a soul disc.
Это — диск души.
There are many of them in the British Museum.
Их много в Британском Музее.
I could give you an interesting, different history
Я бы рассказал интересную, отличную от других историю,
00:10:10
of how it comes about that many of the things
о том, как подобные вещи
from my society ended up in the British Museum,
попали из моего общества в Британский Музей,
but we don't have time for that.
но у нас нет на это времени.
So this object is a soul disc.
Итак, это — диск души.
What is a soul disc?
Что это такое?
00:10:20
It was worn around the necks
Его носили на шее
of the soul-washers of the Asante king.
омыватели королевских душ Ашанти.
What was their job? To wash the king's soul.
Их работа заключалась в омовении душ королей.
It would take a long while
Объяснение того, как душа
to explain how a soul could be the kind of thing
стала некоей вещью, которую можно омыть,
00:10:32
that could be washed,
слишком долгое,
but Rattray knew that this was religion
но Раттрей понял, что имеет дело с религией,
because souls were in play.
так как дело касалось душ.
And similarly,
И кроме этого,
there were many other things, many other practices.
существовало много других обрядов и знаков.
00:10:44
For example, every time anybody had a drink, more or less,
Например, каждый раз, когда человек выпивал алкоголь,
they poured a little bit on the ground
он должен был пролить немного на землю,
in what's called the libation,
для исполнения так называемого возлияния —
and they gave some to the ancestors.
он отдавал дань предкам.
My father did this. Every time he opened a bottle of whiskey,
Так делал мой отец. Каждый раз, открывая бутылку виски,
00:10:54
which I'm glad to say was very often,
что было не редкостью,
he would take the top off and pour off just a little on the ground,
он снимал крышку и немного отливал из бутылки на землю.
and he would talk to,
При этом он разговаривал
he would say to Akroma-Ampim, the founder of our line,
с Акрома-Ампим — основателем нашего рода, —
or Yao Antony, my great uncle,
или с моим дядей — Яо Антони.
00:11:06
he would talk to them,
Он разговаривал с ними,
offer them a little bit of this.
предлагая свой напиток.
And finally, there were these huge public ceremonials.
И, кроме того, существовали массовые публичные церемонии.
This is an early-19th-century drawing
Это рисунок
by another British military officer
другого британского офицера,
00:11:15
of such a ceremonial,
описывающий эту церемонию,
where the king was involved,
в которой участвовал король.
and the king's job,
Обязанностью короля,
one of the large parts of his job,
помимо организации войны и тому подобного,
apart from organizing warfare and things like that,
было присматривать за могилами
00:11:25
was to look after the tombs of his ancestors,
своих предков.
and when a king died,
Когда король умирал,
скачать в HTML/PDF
share