StudyEnglishWords

3#

Религия — добро или зло? (Вопрос с подвохом). Kwame Anthony Appiah - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Религия — добро или зло? (Вопрос с подвохом)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:30
the stool that he sat on was blackened
его трон окрашивали в чёрный цвет,
and put in the royal ancestral temple,
и помещали в королевский родовой храм.
and every 40 days,
Каждые 40 дней,
the King of Asante has to go and do cult
король Ашанти должен был совершить преклонение
for his ancestors.
перед своими предками.
00:11:40
That's a large part of his job,
Это было важная обязанность,
and people think that if he doesn't do it,
при невыполнении которой,
things will fall apart.
люди полагали, что всё вокруг пойдёт прахом.
So he's a religious figure,
Так что король, по словам Раттрея,
as Rattray would have said,
настолько же религиозная фигура,
00:11:49
as well as a political figure.
насколько политическая.
So all this would count as religion for Rattray,
Раттрей представлял всё это в качестве религии,
but my point is that when you look
но я обращаю ваше внимание на то,
into the lives of those people,
что любая жизнедеятельность этих людей,
you also find that every time they do anything,
включала в себя постоянное внимание
00:12:02
they're conscious of the ancestors.
к своим предкам.
Every morning at breakfast,
Каждое утро, во время завтрака
you can go outside the front of the house
вы можете выйти из дома
and make an offering to the god tree, the nyame dua
и принести жертву богу дерева на алтаре — nyame dua, —
outside your house,
за пределами жилища.
00:12:13
and again, you'll talk to the gods
Вы поговорите с богами —
and the high gods and the low gods
высшими и низшими, —
and the ancestors and so on.
со своими предками и так далее.
This is not a world
Это не тот мир,
in which the separation between religion and science
в котором между религией и наукой
00:12:21
has occurred.
была проведена черта.
Religion has not being separated
Религия здесь не была отделена
from any other areas of life,
ни от одной из сфер жизни,
and in particular,
и, что наиболее важно
what's crucial to understand about this world
для понимания этого мира,
00:12:29
is that it's a world in which the job
так это то,
that science does for us
что научные открытия,
is done by what Rattray is going to call religion,
совершаются тем, что Раттрей назвал религией,
because if they want an explanation of something,
ведь если эти люди хотят найти объяснение чему-либо —
if they want to know why the crop just failed,
почему не удался урожай,
00:12:39
if they want to know why it's raining
почему идут дожди,
or not raining, if they need rain,
или не идут, когда они нужны,
if they want to know why
если они хотят знать,
their grandfather has died,
почему умер их дед,
they are going to appeal to the very same entities,
они обращаются к тем же самым сущностям,
00:12:50
the very same language,
используют тот же язык,
talk to the very same gods about that.
разговаривают с теми же богами.
This great separation, in other words,
Иначе говоря, тотального разграничения
between religion and science hasn't happened.
между наукой и религией не произошло.
Now, this would be a mere historical curiosity,
Сейчас это лишь историческая примечательность,
00:13:02
except that in large parts of the world,
с той лишь разницей, что в большей части света
this is still the truth.
это всё ещё реальность.
I had the privilege of going to a wedding
Я имел честь быть приглашённым на свадьбу,
the other day in northern Namibia,
которая состоялась в северной Намибии,
20 miles or so south of the Angolan border
в 20 км к югу от Анголы,
00:13:15
in a village of 200 people.
в деревне, где живут 200 человек.
скачать в HTML/PDF
share