StudyEnglishWords

3#

Решение социальных проблем с помощью толчка. Сендил Муллайнатан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Решение социальных проблем с помощью толчка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:30
gallons per mile.
нам важно, сколько литров на километр.
Think about how powerful that is if you're trying to encourage fuel efficiency.
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива.
Miles per gallon is the way we present things.
В США принято говорить о километрах на литр.
If we want to encourage change of behavior,
Если мы хотим способствовать изменению поведения,
gallons per mile would have far more effectiveness.
гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр.
00:11:42
Researchers have found these type of anomalies.
Исследователи выявили подобные аномалии.
Okay, back to BMW. What should they do?
Так вот, вернёмся к BMW. Что им следует сделать?
The problem BMW faces is this car looks safe.
Проблема BMW в том, что вот эта машина выглядит безопасно.
This car, which is my Mini, doesn't look that safe.
А вот эта машина, моя Mini, не выглядит такой уж безопасной.
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign.
Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
00:11:58
They showed a BMW driving down the street.
Они показали, как BMW едет по улице.
There's a truck on the right. Boxes fall out of the truck.
Справа едет грузовик. Из грузовика выпадают коробки.
The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident.
Машина маневрирует, избегая коробок, и не попадает в аварию.
BWM realizes safety, in people's minds, has two components.
BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
You can be safe because when you're hit, you survive,
Можно быть в безопасности, потому что вы выживете в случае столкновения,
00:12:16
or you can be safe because you avoid accidents.
а можно быть в безопасности, потому что вы избежите аварий.
Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила?
It harnesses something you already believe.
Она использует то, во что вы уже верите.
Now, even if I persuaded you to do something,
Так вот, даже если бы я убедил вас что-то сделать,
it's hard sometimes to actually get action as a result.
иногда трудно получить в результате какое-то действие.
00:12:31
You all probably intended to wake up,
Всем нам, вероятно, приходится вставать,
I don't know, 6:30, 7 a.m.
я не знаю, в 6.30, в 7 утра.
This is a battle we all fight every day,
Для этого мы боремся с собой каждый день,
along with trying to get to the gym.
так же как пытаемся пойти в спортзал.
Now, this is an example of that battle,
Пример такой борьбы с собой даёт нам понять,
00:12:44
and makes us realize intentions don't always translate into action,
что намерения не всегда превращаются в действия.
and so one of the fundamental challenges
Следовательно, одна из основных проблем –
is how we would actually do that. OK?
как нам всё-таки начать делать. Понимаете?
So, let me now talk about the last mile problem.
Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили.
So far, I've been pretty negative.
До сих пор я был довольно негативен.
00:12:59
I've been trying to show you the oddities of human behavior.
Я пытался показать вам странности поведения человека.
And I think maybe I'm being too negative.
Может быть, я слишком негативно настроен?
Maybe it's the diarrhea.
Может быть, виновата диарея.
Maybe the last mile problem really should be thought of
Может, стоит смотреть на проблему последней мили
as the last mile opportunity.
как на шанс последней мили.
00:13:10
Let's go back to diabetes.
Давайте вернёмся к диабету.
This is a typical insulin injection.
Вот типичный набор для инъекции инсулина.
Now, carrying this thing around is complicated.
Согласитесь, сложно носить это с собой.
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
Нужно носить бутылку, шприц.
It's also painful.
К тому же это больно.
00:13:24
Now, you may think to yourself, "Well, if my eyes depended on it,
Вы наверное думаете: "Ну, если бы от этого зависело мое зрение,
скачать в HTML/PDF
share