StudyEnglishWords

2#

Рик Уоррен про целеустремленную жизнь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Рик Уоррен про целеустремленную жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 9 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:30
First, it represented his identity.
Во-первых, он представляет его индивидуальность.
He was a shepherd. It's the symbol of his own occupation.
Он был пастухом. Это символ его профессии.
I am a shepherd. It's a symbol of his identity, his career, his job.
Я пастух. Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
Second, it's a symbol of not only his identity;
Во-вторых, это символ не только его индивидуальности,
it's a symbol of his income, because all of his assets are tied up in sheep.
это символ его дохода, потому что все его активы связаны с овцами.
00:16:49
In those days nobody had bank accounts,
В те дни ни у кого не было счетов в банке,
or American Express cards, or hedge funds.
карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
Your assets are tied up in your flocks.
Твои активы вложены в твоих овец.
So it's a symbol of his identity, and it's a symbol of his income.
Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода.
And the third thing: it's a symbol of his influence.
И в третьих: это символ его влияния.
00:17:04
What do you do with a shepherd's staff?
Что ты делаешь с посохом пастуха?
Well, you know, you move sheep from point A to point B with it,
Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью,
by hook or by crook.
любым способом.
You pull them or you poke them, one or the other.
Либо тянешь их или погоняешь их, так или иначе.
So, He's saying,
Итак, Он говорит,
00:17:19
"You're going to lay down your identity.
"Ты должен отложить свою индивидуальность.
What's in your hand? You've got identity; you've got income; you've got influence.
Что в твоей руке? У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние.
What's in your hand?"
Что в твоей руке?"
And He's saying, "If you lay it down, I'll make it come alive.
И Он говорит: "Если ты положишь его, я оживлю его.
I'll do some things you could never imagine possible."
Я сделаю кое-что, что ты не представляешь даже возможным".
00:17:33
And if you've watched that movie, "Ten Commandments,"
И если вы видели этот фильм, "Десять Заповедей",
all of those big miracles that happen in Egypt
все те большие чудеса, которые произошли в Египте,
are done through this staff.
произошли посредством этого посоха.
Last year, I was invited to speak at NBA All-Stars game.
В прошлом году меня пригласили вступить на игре НБА, где участвовали только звезды.
And so, I'm talking to the players,
И вот, я обратился к тем игрокам,
00:17:51
because most of the NBA teams, NFL teams and all the other teams
потому что большинство людей из команд НБА, НФЛ и других команд
have done this 40 Days of Purpose, based on the book.
прошли эту программу 40 Дней С Целью, основанную на этой книге.
And I asked them, I said, "What's in your hand?
И я спросил их, я сказал: "Что в твоей руке?
So, what's in your hand?" I said, "It's a basketball,
Итак, что в твоей руке?" Я сказал:"Это баскетбольный мяч,
and that basketball represents your identity, who you are.
и этот баскетбольный мяч представляет твою индивидуальность, то, кто ты.
00:18:11
You're an NBA player. It represents your income.
Ты игрок НБА. Он представляет собой твой доход.
You're making a lot of money off that little ball.
Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег.
And it represents your influence.
И он представляет собой твое влияние.
And even though you're only going to be in the NBA for a few years,
И, не смотря на то, что ты будешь в НБА всего несколько лет.
you're going to be an NBA player for the rest of your life.
ты будешь игроком НБА всю оставшуюся жизнь.
скачать в HTML/PDF
share