StudyEnglishWords

5#

Рискованная политика прогресса. Jonathan Tepperman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Рискованная политика прогресса". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:24
and to see multiculturalism, not language and not skin color,
и принять мультикультурализм, а не язык и не цвет кожи,
as what made them quintessentially Canadian.
как то, что делает их канадцами.
Nobody got everything they wanted,
Никто не получил в полном объёме то, что хотел,
but everyone got just enough that the bargains held.
но все получили достаточно, чтобы не считать себя обманутыми.
So at this point you may be thinking,
Может, вы теперь думаете:
00:16:42
"OK, Tepperman,
«Ну, хорошо, Тепперман,
if the fixes really are out there like you keep insisting,
если решения уже придуманы, как вы утверждаете,
then why aren't more countries already using them?"
почему так мало стран их применяют?»
It's not like they require special powers to pull off.
Дело не том, что эти решения требуют суперсилы.
I mean, none of the leaders we've just looked at were superheroes.
Никто из лидеров, о которых сегодня шла речь, не был супергероем.
00:16:55
They didn't accomplish anything on their own,
Они ничего не добились самостоятельно,
and they all had plenty of flaws.
они не были совершенными.
Take Indonesia's first democratic president,
Например, первый президент-демократ в Индонезии
Abdurrahman Wahid.
Абдуррахман Вахид
This man was so powerfully uncharismatic
был настолько нехаризматичным,
00:17:07
that he once fell asleep
что однажды уснул
in the middle of his own speech.
во время собственной речи.
(Laughter)
(Смех)
True story.
И так бывает.
So what this tells us is that the real obstacle is not ability,
Можно сделать вывод, что дело не в способностях
00:17:22
and it's not circumstances.
и не в обстоятельствах.
It's something much simpler.
Всё гораздо проще.
Making big changes involves taking big risks,
Больши́е перемены требуют большого риска,
and taking big risks is scary.
а так рисковать страшно.
Overcoming that fear requires guts,
Чтобы справиться с этим страхом, нужен стержень,
00:17:36
and as you all know,
и как все вы знаете,
gutsy politicians are painfully rare.
политики с внутренним стержнем встречаются редко.
But that doesn't mean we voters
Но это не значит, что мы, избиратели,
can't demand courage from our political leaders.
не можем требовать от политических лидеров храбрости.
I mean, that's why we put them in office in the first place.
Именно для этого мы их и избирали.
00:17:50
And given the state of the world today, there's really no other option.
Учитывая то, в каком мире мы живём, другого выхода нет.
The answers are out there,
Все ответы уже есть,
but now it's up to us
от нас зависит,
to elect more women and men
выберем ли мы тех,
brave enough to find them,
кому хватит смелости найти эти решения,
00:18:05
to steal them
перенять их
and to make them work.
и заставить их работать на себя.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика