StudyEnglishWords

5#

Ричард Докинз о нашей «странной» вселенной - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ричард Докинз о нашей «странной» вселенной". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:01
as each sand grain hits the top of the ridge,
песчинка долетает до самого верха дюны —
it cascades down on the inside of the crescent,
она ниспадает каскадом внутрь полумесяца,
and so the whole horn-shaped dune moves.
и так вся дюна передвигается.
Steve Grand points out that you and I are, ourselves,
Стив Гранд указывает, что все мы — и вы и я —
more like a wave than a permanent thing.
более похожи на волну, чем на постоянное нечто.
00:10:18
He invites us, the reader, to "think of an experience
Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай
from your childhood -- something you remember clearly,
из своего детства, который вы ясно помните,
something you can see, feel, maybe even smell,
что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах,
as if you were really there.
как будто вы прямо там.
After all, you really were there at the time, weren't you?
Ведь вы и правда были там тогда, не так ли?
00:10:32
How else would you remember it?
Иначе, как бы вы могли это помнить?
But here is the bombshell: You weren't there.
Но вот потрясающий факт — вас там не было.
Not a single atom that is in your body today was there
Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там
when that event took place. Matter flows from place to place
в тот день. Материя перетекает с места на место
and momentarily comes together to be you.
и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
00:10:47
Whatever you are, therefore, you are not the stuff
Так что, чем бы вы ни были, вы не то,
of which you are made.
из чего сделаны.
If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck,
Если от этого у вас не идут мурашки по коже —
read it again until it does, because it is important."
прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно.»
So "really" isn't a word that we should use with simple confidence.
Так что «настоящий» — не то слово, которое стоит использовать с полной уверенностью.
00:11:05
If a neutrino had a brain,
Если бы у нейтрино был мозг,
which it evolved in neutrino-sized ancestors,
который бы развился у его предков размером с нейтрино,
it would say that rocks really do consist of empty space.
он бы сказал, что по-настоящему камни состоят из пустоты.
We have brains that evolved in medium-sized ancestors
Наш же мозг развился у предков среднего размера,
which couldn't walk through rocks.
которые не могли проходить сквозь камни.
00:11:20
"Really," for an animal, is whatever its brain needs it to be
«Настоящее» для животного это то, что необходимо его мозгу
in order to assist its survival,
для того, чтобы выжить,
and because different species live in different worlds,
и из-за того, что разные виды живут в разных мирах,
there will be a discomforting variety of "really"s.
существует беспокоющее разнообразие «настоящих» реальностей.
What we see of the real world is not the unvarnished world
То, что мы видим вместо настоящего мира — это не какая-то голая реальность,
00:11:40
but a model of the world, regulated and adjusted by sense data,
а всего лишь его модель, контролируемая и регулируемая нашими органами чувств,
but constructed so it's useful for dealing with the real world.
устроенная так, чтобы быть полезной в наших взаимодействиях с настоящим миром.
The nature of the model depends on the kind of animal we are.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся.
A flying animal needs a different kind of model
Для летающего животного нужна совсем другая модель,
from a walking, climbing or swimming animal.
чем для ходящего, ползующего или плавающего.
00:11:59
A monkey's brain must have software capable of simulating
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки
a three-dimensional world of branches and trunks.
трехмерного мира ветвей и стволов.
A mole's software for constructing models of its world
Программа крота будет построена для модели мира
скачать в HTML/PDF
share