StudyEnglishWords

4#

Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:40
The deeper you go, the loopier you get.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
You don't want to drive drunk, you don't want to dive drunk, so that's a real big problem.
Как вождение, так и погружение под воду в состоянии алкогольного опьянения опасно в равной степени, поэтому это является действительно серьезной проблемой.
And of course, the third problem is the one I found out the hard way in Palau,
И, конечно же, третьей проблемой является то, что я пережил в упомянутом мной инциденте в Палау -
which is the bends.
это декомпресионная травма.
Now the one thing that I forgot to mention,
Один момент я забыл отметить,
00:04:52
is that to obviate the problem of the nitrogen narcosis --
для решения проблемы азотного отравления -
all of those blue dots in our body --
тех голубых точек в вашем теле –
you remove the nitrogen and you replace it with helium.
нужно убрать азот и заменить его гелием.
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good,
Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно,
it's a tiny molecule, it's inert,
молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен,
00:05:03
it doesn't give you narcosis.
он не вызывает отравления.
So that's the basic concept that we use.
Таким образом, это представляет собой основную идею, от которой мы отталкиваемся.
But, the theory's relatively easy.
Однако все относительно просто лишь в теории.
The tricky part is the implementation.
На практике все несколько сложнее.
So, this is how I began, about 15 years ago.
Вот так это все началось, около 15 лет назад,
00:05:13
I'll admit, it wasn't exactly the smartest of starts,
Признаю, это не было самым умным из возможных решений на тот момент,
but, you know, you got to start somewhere.
однако, знаете ли, нужно с чего-то начинать.
At the time, I wasn't the only one who didn't know what I was doing --
Кроме того, в то время на самом деле я не был единственным, кто не знал, что он делает.
almost nobody did.
Практически никто не знал, что нужно делать.
And this rig was actually used for a dive of 300 feet.
Этот аппарат действительно использовался для погружения на глубину 100 метров.
00:05:24
Over time we got a little bit better at it,
Со временем мы постепенно прогрессировали,
and we came up with this really sophisticated-looking rig
и в итоге получилось вот такое сложно выглядящее устройство,
with four scuba tanks and five regulators
с четырьмя баллонами с дыхательной смесью и пятью регулирующими вентилями,
and all the right gas mixtures and all that good stuff.
которые смешивают газы в нужных пропорциях и обеспечивают все остальные нужные процессы.
And it was fine and dandy,
Все это было здорово и круто,
00:05:34
and it allowed us to go down and find new species.
И позволило нам нырнуть глубже в наших поисках новых видов животных.
This picture was taken 300 feet deep, catching new species of fish.
Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы.
But, the problem was that it didn't allow us much time.
Однако проблема заключалась в том, что такая система не давала нам достаточно времени.
For all its bulk and size,
Несмотря на всю громоздкость и размеры конструкции,
it only gave us about 15 minutes at most down at those sorts of depths.
15 минут было максимумом, что мы могли провести на интересующих нас глубинах.
00:05:45
We needed more time.
Нам нужно было больше времени.
There had to be a better way.
Должен был существовать лучший способ.
And, indeed, there is a better way.
И, как оказалось, действительно, такой лучший способ существует.
In 1994, I was fortunate enough to get access
В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать
to these prototype closed-circuit rebreathers.
с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла.
00:05:55
Alright, closed-circuit rebreather --
Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла -
what is it about it that makes it different from scuba,
с чем же его едят, и что отличает его от акваланга,
and why is it better?
и почему же он лучше?
скачать в HTML/PDF
share