StudyEnglishWords

4#

Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:51
I'm going to take you on a deep dive.
Я возьму вас с собой в глубоководное погружение.
I'm going to show you what it's like to do one of these dives that we do.
Я покажу вам, как это выглядит.
We start up here on the boat, and for all this high-tech, expensive equipment,
Путешествие наше начинается на лодке, и – несмотря на все это сложное и дорогостоящее оборудование -
this is still the best way to get in the water -- just pfft! --
до сих пор лучшим способом перехода в воду является – просто – пфф!
flop over the side of the boat.
перевалиться через борт.
00:09:02
Now, as I showed you in the earlier diagram,
Как я вам уже ранее показывал в моей диаграмме,
these reefs that we dive on start out near the surface
рифы, на которых мы совершаем погружение, начинаются практически у поверхности,
and they go almost vertically, completely straight down.
и, практически вертикально, обрываются прямо вниз.
So, we drop in the water, and we just sort of go over the edge of this cliff,
Значит, мы погружаемся в воду, огибаем край этого мыса,
and then we just start dropping, dropping, dropping.
И начинаем падать, и падать, и падать вниз.
00:09:16
People have asked me, "It must take a long time to get there?"
Люди меня часто спрашивают: «Это, наверное, очень долго – добираться туда, вниз?»
No, it only takes a couple of minutes to get all the way down
Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину,
to three or four hundred feet, which is where we're aiming for.
занимает лишь пару минут, не более.
It's kind of like skydiving in slow motion.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
It's really a very interesting --
Это на самом деле очень интересное ощущение -
00:09:27
you ever see "The Abyss" where Ed Harris, you know,
Многие из вас видели фильм «Бездна», в котором герой Эда Харриса
he's sinking down along the side of the wall?
падал вниз вдоль отвесной подводной стены.
That's kind of what it feels like. It's pretty amazing.
Это на самом деле так и есть. Невероятное ощущение!
Also, when you get down there, you find that the water is very, very clear.
Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна.
It's extremely clear water, because there's hardly any plankton.
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
00:09:37
But, when you turn on your light, you look around at the caves,
Однако, когда вы включаете фонарь и осматриваетесь вокруг себя, всех этих пещер,
and all of a sudden you're confronted with a tremendous amount of diversity,
вы внезапно обнаруживаете вокруг себя невероятное разнообразие жизни,
much more than anyone used to believe.
гораздо больше, чем кто-либо когда-либо себе представлял.
Now not all of it is new species --
Не все это является новым видом животного мира,
like that fish you see with the white stripe,
например, вот эта рыба с белой полосой
00:09:49
that's a known species.
является известным видом.
But, if you look carefully into the cracks and crevices,
Но если вы внимательно исследуете трещины и полости,
you'll see little things scurrying all over the place.
вы увидите множество мелких организмов, снующих повсюду.
There's a just-unbelievable diversity.
Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение.
It's not just fish, either.
И это не только рыбы.
00:10:01
These are crinoids, sponges, black corals. There're some more fishes.
Есть морские лилии, губки, черные кораллы – здесь мы видим других рыб.
And those fishes that you see right now are new species.
А все эти рыбы, которых вы сейчас видите, являются новыми видами.
They're still new species because I had a video camera on this dive instead of my net,
Они до сих пор являются новым видом, потому что у меня в руках вместо сачка была видеокамера,
скачать в HTML/PDF
share