StudyEnglishWords

5#

Ричард Престон о гигантских деревьях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ричард Престон о гигантских деревьях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:09
This is my daughter Laura, then 15, looking out of a tree boat.
Это моя дочь Лора, тогда 15 лет, выглядывающая из гамака.
She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall.
Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
Looking out of a tree boat in the morning and hearing birdsong
Она выглядывает из гамака утром и слышит птичье пение,
coming in three dimensions around us.
которое раздается со всех сторон вокруг нас.
We had been visited in the night by flying squirrels,
Ночью нас посетили белки - летяги,
00:07:25
who don't seem to recognize humans for what they are
которые, кажется, не приняли нас за людей,
because they've never seen them in the canopy before.
потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
And we practiced advanced techniques like sky-walking,
И мы практиковались в такой сложной технике, как "ходьба по небесам",
where you can move from tree to tree through space,
где вы можете передвигаться с дерева на дерево по воздуху,
rather like Spiderman.
как Человек-Паук.
00:07:38
It became a writing project.
Это стало письменным проектом.
When Steve Sillett gets up into a big Redwood, he fires an arrow,
Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука,
which trails a fishing line, which gets over a branch in the tree,
к концу которой привязана рыболовная леска; она зацепляется за ветку,
and then you ascend up a rope which has been dragged into the tree by the line.
и вы забираетесь на дерево по веревке, которая была втащена на него леской.
You ascend 30 stories.
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа.
00:07:53
There are two people climbing this tree, Gaya,
Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа,
which is thought to be one of the oldest Redwoods. There they are.
которое считается одной из старейших секвой. Вот они.
They are only one-seventh of the way up that tree.
Они преодолели только одну седьмую часть пути вверх по дереву.
You do feel a sense of exposure.
Вы ощущаете чувство риска.
There is a small person right down there on the ground.
На земле виден только маленький человечек.
00:08:08
You feel like you're climbing a wall of wood.
Вам кажется, будто вы взбираетесь по древесной стене.
But then you enter the Redwood canopy,
Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи,
and it's like coming through a layer of clouds.
и это - словно преодолевать слой облаков.
And all of a sudden, you lose sight of the ground,
И внезапно, вы больше не видите земли,
and you also lose sight of the sky,
вы больше не видите неба,
00:08:20
and you're in a three-dimensional labyrinth in the air
вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе,
filled with hanging gardens of ferns growing out of soil,
наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы,
which is populated with all kinds of small organisms.
которая населена всевозможными живыми организмами.
There are epiphytes, plants that grow on trees.
Это - эпифиты, растения, произрастающие на деревьях.
These are huckleberry bushes.
Это - заросли черники.
00:08:35
Many species of mosses, and then all sorts of lichens just plastering the tree.
Многие виды мхов и всевозможные лишайники просто облепливают дерево.
When you get near the top of the tree, you feel like you can't fall --
Когда вы подбираетесь близко к верхушке дерева, вам кажется, будто вы не можете упасть --
in fact, it's difficult to move.
на самом деле, двигаться трудно.
You're worming your way through branches which are crowded
Вы проползаете через ветви, кишащие
with living things that don't occur near the ground.
живущими существами, которые не встречаются на земле.
00:08:52
It's like scuba diving into a coral reef,
Это - как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа,
скачать в HTML/PDF
share