StudyEnglishWords

4#

Роберт Фишелл о медицинских изобретениях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Роберт Фишелл о медицинских изобретениях.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:20:52
And some of the sponsors of this TED meeting are such organizations.
А некоторые из спонсоров сегодняшней TED встречи как раз те, кто нам нужен.
Then we're going to challenge the TED attendees
Мы будем соревнаваться с участниками TED,
to come up with a way to improve health care in the USA,
чтобы придумать способ улучшить медицинское обслуживание в США,
where we have problems that Africa doesn't have.
где у нас такие проблемы, которых у Африки нет.
And by reducing malpractice litigation --
Снижение судебных тяжб
00:21:10
malpractice litigation is not an African problem; it's an American problem.
проблема Америки, не Африки.
(Applause)
(аплодисменты)
So, to get quickly to my first wish --
Возвращаясь к моему 1му желанию:
the brain operates by electrical signals.
мозг работает на электрических сигналах.
If the electrical signals create a brain disorder,
Если эти сигналы порождают болезнь,
00:21:26
electro-stimulation can overcome that disorder by acting on the brain's neurons.
электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны.
In other words, if you've screwed up electrical signals,
Иначе говоря, если имеется шалящий сигнал,
maybe, by putting other electrical signals from a computer in the brain,
может быть, посылая другой сигнал, от компьютера в мозг,
we can counteract that.
мы можем нейтрализовать его.
A signal in the brain that triggers brain dysfunction
Сигнал, запускающий мозговую дисфункцию
00:21:44
might be sensed as a trigger for electro-stimulation
может послужить спусковым механизмом для электростимуляции,
like we're doing with epilepsy.
что мы и делаем в отношении эпилепсии.
But even if there is no signal,
Но даже если сигнала нет,
electro-stimulation of an appropriate part of the brain can turn off a brain disorder.
то электростимуляция соответствующей части мозга может снять нарушение.
And consider treating psychotic disorders --
Рассматривая лечение психотических расстройств,
00:22:00
and I want this involved with the TED group --
(хочется вовлечь группу TED)
such as obsessive-compulsive disorder
таких как невроз навязчивых состояний (obsessive-compulsive disorder),
that, presently, is not well treated with drugs, and includes five million Americans.
сегодня им страдают 5 млн американцев, а лечение медикаментами неэффективно.
And Mr. Fischer, and his group at NeuroPace, and myself believe
М-р Фишер со своей группой в NeuroPace, вместе со мной верят,
that we can have a dramatic effect in improving OCD in America and in the world.
что мы можем получить впечатляющий эффект от лечения невроза навязчивых состояний (OCD) в Америке и по всему миру.
00:22:21
That is the first wish.
Таково первое желание.
(Applause)
(аплодисменты)
The second wish is, at the present time,
2е желание, в настоящее время --
the clinical trials of transcranial magnetic stimulators --
клинические испытания транскраниальной магнитной стимуляции (TMS)
that's what TMS means, device to treat migraine headaches --
являющейся средством борьбы с мигренью и лежащей в основе устройства,
00:22:41
appears to be quite successful.
показавшего себя достаточно успешно.
Well, that's the good news.
Что ж, это хорошие новости.
The present portable device is far from optimally designed,
Сегодня портативный прибор далек от успешного дизайна,
both as to human factors as appearance.
что касается как удобства, так и внешнего вида.
I think she said it looks like a gun. A lot of people don't like guns.
Я тут подумал: "Она сказала, что он похож на пистолет". А ведь много людей их не любит.
00:22:54
(Laughter)
(смех)
Engage a company having prior successes
Хочется привлечь успешную компанию
for human factors engineering and industrial design
для разработки оптимального юзабилити и промышленного дизайна
to optimize the design of the first portable TMS device
первого переносного TMS прибора,
that will be sold to the patients who have migraine headaches.
Который будет продан пациентам с мигренью.
00:23:09
And that is the second wish.
Это касаемо второго желания.
(Applause)
(аплодисменты)
And, of the 100,000-dollar prize money, that TED was so generous to give me,
Приз, в размере 100 000$, щедро предоставленный мне TED,
скачать в HTML/PDF
share