StudyEnglishWords

4#

Роботы для спасения после бедствия. Robin Murphy - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Роботы для спасения после бедствия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:34
to allow people to use the robots without knowing what robot they're using,
облегчающие общение с роботами людям, не знающим конкретной модели робота
or even if they're using a robot or not.
или даже не знающим, что они имеют дело с роботом.
What the robots give you, what they give the experts, is data.
Роботы передают экспертам информацию.
The problem becomes: who gets what data when?
И вопрос в том, кому, когда и какую информацию передавать?
Можно было бы доставить всю информацию всем сразу,
One thing to do is to ship all the information to everybody
and let them sort it out.
и пусть они с ней разбираются.
00:06:58
Well, the problem with that is it overwhelms the networks,
Но проблема в том, что при этом перегружаются сети,
and worse yet, it overwhelms the cognitive abilities
и, хуже того, у людей начинают «закипать мозги»,
of each of the people trying to get that one nugget of information
когда каждый из специалистов пытается добраться до той части информации,
they need to make the decision that's going to make the difference.
которая им необходима для принятия жизненно важных решений.
So we need to think about those kinds of challenges.
Вот какого рода задачи нам приходится решать.
00:07:18
So it's the data.
Итак, данные.
Going back to the World Trade Center,
В ситуации со Всемирным торговым центром
we tried to solve that problem by just recording the data from Bujold
мы пытались решить эту проблему, начав записывать данные от «Бужолда»
only when she was deep in the rubble,
только когда тот был уже далеко внизу,
because that's what the USAR team said they wanted.
так как эту информацию запросила муниципальная служба спасения.
00:07:31
What we didn't know at the time
Но в тот момент мы не знали,
was that the civil engineers would have loved,
что инженерам-строителям понадобится
needed the data as we recorded the box beams, the serial numbers,
информация о балках коробчатого сечения, серийных номерах, их расположении,
the locations, as we went into the rubble.
записанная по мере продвижения вглубь завалов.
We lost valuable data.
Мы потеряли ценную информацию.
00:07:45
So the challenge is getting all the data
Так что сложность — в получении всевозможных данных
and getting it to the right people.
и передаче их по назначению.
Now, here's another reason.
А вот ещё одно соображение.
We've learned that some buildings --
Мы убедились, что некоторые здания,
things like schools, hospitals, city halls --
например, школы, больницы, мэрии,
00:07:58
get inspected four times by different agencies
подвергаются проверке различными службами по нескольку раз
throughout the response phases.
на разных стадиях послеаварийных мер.
Мы стараемся повысить эффективность распространения собранных данных
Now, we're looking, if we can get the data from the robots to share,
не только путём ускорения последовательности этих стадий,
not only can we do things like compress that sequence of phases
to shorten the response time,
сокращения времени реакции,
but now we can begin to do the response in parallel.
но и за счёт параллельного согласования ответных действий.
00:08:19
Everybody can see the data.
Каждый имеет доступ к данным.
We can shorten it that way.
Таким образом сокращается процесс.
So really, "disaster robotics" is a misnomer.
Поэтому термин «аварийная робототехника» — не самый подходящий.
It's not about the robots.
В нашей работе главное не роботы.
It's about the data.
Главное — информация.
00:08:31
(Applause)
(Аплодисменты)
So my challenge to you:
Поэтому вот вам мой наказ:
the next time you hear about a disaster,
когда вы в следующий раз услышите о катастрофе,
look for the robots.
ищите роботов.
They may be underground, they may be underwater,
Они могут быть под землёй, они могут быть под водой,
00:08:43
they may be in the sky,
они могут быть в воздухе,
скачать в HTML/PDF
share