StudyEnglishWords

4#

Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:14
There's a sea change happening in how -- where technology's going.
Происходят значительные изменения в способе их применения.
Thanks.
Спасибо.
And over the next couple of months,
За ближайшие пару месяцев
we're going to be sending robots in production
мы собираемся пустить роботов в производство
down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground.
для добычи нефти из нефтяных скважин под землёй.
00:07:30
Very hostile environments, 150˚ C, 10,000 PSI.
Там очень агрессивная среда, 150˚ C, давление 10,000 PSI.
Autonomous robots going down, doing this sort of work.
Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу.
But robots like this, they're a little hard to program.
Но таких роботов несколько трудно программировать.
How, in the future, are we going to program our robots
Как в будущем мы собираемся программировать наших роботов
and make them easier to use?
и делать их проще в использовании?
00:07:45
And I want to actually use a robot here --
На самом деле, я хочу испытать робота прямо здесь,
a robot named Chris -- stand up. Yeah. Okay.
робота по имени Крис. Встань. Да. Хорошо.
Come over here. Now notice, he thinks robots have to be a bit stiff.
Иди сюда. Заметьте, он думает, что роботы должны быть слегка неуклюжими.
He sort of does that. But I'm going to --
Он-таки немного неуклюж. Но я собираюсь...
Chris Anderson: I'm just British. RB: Oh.
Крис Андерсон: Просто я из Британии. РБ: Ох.
00:08:04
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
I'm going to show this robot a task. It's a very complex task.
Я собираюсь дать этому роботу задание. Это очень сложное задание.
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication
Заметьте, он кивнул, этим он даёт понять,
he was understanding the flow of communication.
что понимает, что к нему обращаются.
00:08:17
And if I'd said something completely bizarre
И если бы я сказал что-то совсем бессмысленное,
he would have looked askance at me, and regulated the conversation.
он бы косо на меня глянул и попытался наладить разговор.
So now I brought this up in front of him.
Итак, я провёл перед ним бутылкой.
I'd looked at his eyes, and I saw his eyes looked at this bottle top.
Я посмотрел ему в глаза и увидел, что его глаза смотрят на вершину бутылки.
And I'm doing this task here, and he's checking up.
И я делаю это, а он проверяет.
00:08:31
His eyes are going back and forth up to me, to see what I'm looking at --
Его глаза следят за мной, чтобы понять, на что я смотрю —
so we've got shared attention.
так мы обрели совместное внимание.
And so I do this task, and he looks, and he looks to me
Итак, я делаю это, и он смотрит, смотрит на меня,
to see what's happening next. And now I'll give him the bottle,
чтобы увидеть, что будет дальше. А сейчас я дам ему бутылку,
and we'll see if he can do the task. Can you do that?
и мы посмотрим, сможет ли он повторить. Ты можешь открыть?
00:08:45
(Laughter)
(Смех)
Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good.
Да. Он хорош. Очень хорош.
I didn't show you how to do that.
Я не показывал тебе, как это сделать.
Now see if you can put it back together.
Теперь посмотрим, сможешь ли ты её закрыть.
(Laughter)
(Смех)
00:08:58
And he thinks a robot has to be really slow.
Он думает, что робот должен быть очень медленным.
Good robot, that's good.
Хороший робот, молодец.
So we saw a bunch of things there.
Таким образом, мы увидели многое.
We saw when we're interacting,
Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то,
скачать в HTML/PDF
share