StudyEnglishWords

5#

Светящиеся в темноте акулы и другие удивительные обитатели моря. David Gruber - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Светящиеся в темноте акулы и другие удивительные обитатели моря". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:11
we were introduced to this red fluorescent scorpionfish
мы познакомились с этим красным светящимся морским ершом,
cloaked and hidden on this rock.
который прячется на этом камне.
The only time we've ever seen this, it's either on red fluorescent algae
Раньше мы видели подобную маскировку только на красных светящихся водорослях
or red fluorescent coral.
и красных светящихся кораллах.
Later, we found this stealthy green fluorescent lizardfish.
Позже мы обнаружили этого скрытного зелёного светящегося ящероголова.
00:06:28
These lizardfish come in many varieties,
Их насчитывается несколько видов,
and they look almost exactly alike under white light.
при дневном свете они выглядят почти одинаково.
But if you look at them under fluorescent light,
Но если посмотреть под флуоресцентным светом,
you see lots of patterns,
можно увидеть множество узоров
you can really see the differences among them.
и их разнообразие.
00:06:40
And in total -- we just reported this last year --
В общей сложности, согласно нашему прошлогоднему отчёту,
we found over 200 species of biofluorescent fish.
мы нашли более 200 видов биофлуоресцентных рыб.
One of my inspirations is French artist and biologist Jean Painlevé.
Среди тех, кто меня вдохновляет, французский художник и биолог Жан Панлеве.
He really captures this entrepreneuring, creative spirit in biology.
У него был дух исследователя и творца в биологии.
He would design his own gear, make his own cameras,
Он создавал собственные устройства, собственные камеры,
00:07:02
and he was fascinated with the seahorse, Hippocampus erectus,
а ещё он восхищался морскими коньками, Hippocampus erectus,
and he filmed for the first time the seahorse giving birth.
он впервые заснял размножение морских коньков.
So this is the male seahorse.
Это самец морского конька.
They were one of the first fish to start swimming upright
Они были первыми из рыб, кто начал плавать вертикально,
with their brain above their head.
при этом их мозг располагается над головой.
00:07:19
The males give birth,
Самцы вынашивают потомство —
just phenomenal creatures.
феноменальные создания.
So he stayed awake for days.
Жан не спал сутками.
He even put this electrical visor on his head that would shock him,
У него даже был щиток на шлеме, который бил его током,
so he could capture this moment.
чтобы он смог сделать снимок вовремя.
00:07:31
Now, I wish I could have shown Painlevé
Я бы хотел показать Панлеве
the moment where we found biofluorescent seahorses
тот момент, когда мы нашли биофлуоресцентных морских коньков
in the exact same species that he was studying.
среди тех самых видов, которых он изучал.
And here's our footage.
Вот наша запись.
(Music)
(Музыка)
00:07:45
They're the most cryptic fish.
Они самые скрытные из рыб.
You could be swimming right on top of them and not see the seahorse.
Можно проплыть прямо над ними и не увидеть морских коньков.
They would blend right into the algae, which would also fluoresce red,
Они будто растворяются в водорослях, которые тоже светятся красным,
but they've got great vision,
но у коньков отличное зрение;
and they go through this long mating ritual,
они проходят весь долгий ритуал нереста
00:07:59
and perhaps they're using it in that effect.
и, возможно, используют для этого своё свечение.
But things got pretty edgy
Ситуация обострилась,
when we found green fluorescence in the stingray,
когда мы выяснили, что электрические скаты тоже светятся зелёным,
because stingrays are in the Elasmobranch class,
потому что скаты относятся к классу пластиножаберных,
which includes ...
к которым относятся также...
00:08:16
sharks.
акулы.
So I'm, like, a coral biologist.
Я, вроде бы, биолог, изучающий кораллы.
Somebody's got to go down and check to see if the sharks are fluorescent.
Кто-то должен погрузиться и проверить, светятся ли акулы.
And there I am.
И вот он я.
(Laughter)
(Смех)
00:08:27
And I was like, "Maybe I should go back to corals."
Я думал: «Возможно, мне лучше вернуться к кораллам».
(Laughter)
(Смех)
It turns out that these sharks are not fluorescent.
Выяснилось, что эти акулы не флуоресцентны.
скачать в HTML/PDF
share