StudyEnglishWords

5#

Светящиеся в темноте акулы и другие удивительные обитатели моря. David Gruber - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Светящиеся в темноте акулы и другие удивительные обитатели моря". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:31
And it makes me think about how much more there is to learn.
Это заставляет меня думать, сколько всего ещё предстоит изучить.
And here in the Solomon Islands,
Здесь, на Соломоновых островах,
there's only a few thousand breeding females of this species left,
осталось всего несколько тысяч самок, способных размножаться,
and this is one of the hotspots for them.
и это один из участков их повышенной активности.
So it shows us how much we need to really protect these animals
Это показывает, что мы по-настоящему должны защищать этих животных,
00:10:44
while they're still here, and understand them.
пока они ещё здесь, и изучать их.
In thinking about biofluorescence,
Размышляя о биофлуоресценции,
I wanted to know, how deep does it go?
я хотел знать, как глубоко она проникает?
Does this go all the way to the bottom of the ocean?
Есть ли она на сáмом дне океана?
So we started using submarines, and we equipped them
Мы стали пользоваться подводными лодками,
00:10:56
with special blue lights on the front here.
разместив специальные синие огни на носу лодок.
And we dropped down,
Мы погрузились
and we noticed one important thing --
и заметили важную особенность:
that as we get down to 1,000 meters,
как только мы ушли ниже 1 000 метров,
it drops off.
всё пропало.
00:11:08
There's no biofluorescent marine life down there, below 1,000 meters --
На этой глубине нет биофлуоресцентной морской жизни, после 1 000 метров
almost nothing, it's just darkness.
нет почти ничего, только темнота.
So it's mainly a shallow phenomenon.
Это феномен мелководья.
And below 1,000 meters,
Глубже отметки в 1 000 метров
we encountered the bioluminescent zone,
мы обнаружили биофлуоресцентную зону,
00:11:21
where nine out of 10 animals are actually making their own lights
где 9 из 10 животных излучают свой собственный свет,
and flashing and blinking.
мигают и сверкают.
As I try to get deeper,
Я пытаюсь спуститься глубже,
this is slapping on a one-person submarine suit --
это огромный костюм для погружения для одного человека —
some people call this my "Jacques Cousteau meets Woody Allen" moment.
некоторые говорят, это момент, когда Жак-Ив Кусто встретил Вуди Аллена.
00:11:34
(Laughter)
(Смех)
But as we explore down here,
Но пока мы спускались ниже,
I was thinking about: How do we interact with life delicately?
я думал о том, как бережно взаимодействовать с этой жизнью?
Because we're entering a new age of exploration,
Мы на пороге новой эры открытий,
where we have to take great care,
что требует от нас осмотрительности:
00:11:45
and we have to set examples how we explore.
мы должны показать, как правильно проводить исследования в этих местах.
So I've teamed up with roboticist Rob Wood at Harvard University,
Я объединился с робототехником Робом Вудом из Гарвардского университета,
and we've been designing squishy underwater robot fingers,
и мы создали мягкую подводную клешню,
so we can delicately interact with the marine life down there.
которая сможет аккуратно взаимодействовать с подводной жизнью.
The idea is that most of our technologies to explore the deep ocean
Большинство наших технологий для глубоководных исследований
00:12:05
come from oil and gas and military,
пришли из нефтегазовой и военной отрасли,
who, you know, they're not really caring to be gentle.
а там, знаете ли, обычно не стараются быть аккуратными.
Some corals could be 1,000 years old.
Некоторым кораллам может быть более 1 000 лет.
You don't want to just go and crush them with a big claw.
Мы не хотим просто приплыть и сломать их большим ко́гтем.
So my dream is something like this.
Я мечтаю о чём-то вроде этого:
00:12:18
At night, I'm in a submarine,
я на подводной лодке ночью,
I have force-feedback gloves,
у меня есть управляемые перчатки,
and I could delicately set up a lab in the front of my submarine,
и я могу аккуратно развернуть лабораторию на носу своей подлодки,
скачать в HTML/PDF
share