StudyEnglishWords

3#

Сет Годин о нарезанном хлебе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сет Годин о нарезанном хлебе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:46
(Laughter)
(Смех)
So consumers, and I don't just mean people who buy stuff at the Safeway;
Итак, потребители, и я имею ввиду не только тех, кто покупает что-то в Safeway,
I mean people at the Defense Department who might buy something,
а людей в Министерстве Обороны, которые могут купить что-нибудь
or people at, you know, the New Yorker who might print your article.
или людей в -- ну, вы знаете -- в журнале "New Yorker", которые могут напечатать вашу статью.
Consumers don't care about you at all; they just don't care.
Потребителям до вас вообще нет дела, им наплевать.
00:06:04
Part of the reason is -- they've got way more choices than they used to,
Отчасти, причина в том, что у них больше выбора, чем было раньше,
and way less time.
а времени меньше.
And in a world where we have too many choices
А в мире, в котором у нас слишком большой выбор
and too little time, the obvious thing to do is just ignore stuff.
и слишком мало времени, нормой является просто игнорировать вещи.
And my parable here is you're driving down the road
Моя притча вот о чём: вы едете по дороге,
00:06:22
and you see a cow, and you keep driving
видите корову и просто продолжаете ехать
because you've seen cows before.
потому, что вы уже видели коров раньше.
Cows are invisible. Cows are boring.
Коровы невидимы. Коровы скучны.
Who's going to stop and pull over and say -- oh, look, a cow. Nobody.
Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто.
(Laughter)
(Смех)
00:06:36
But if the cow was purple -- isn't that a great special effect?
Но если бы корова была фиолетовой -- классный спецэффект, да?
I could do that again if you want it.
Я могу сделать это снова, если хотите.
If the cow was purple, you'd notice it for a while.
Если бы корова была фиолетовой, вы бы какое-то время замечали её.
I mean, if all cows were purple you'd get bored with those, too.
В смысле, если бы все коровы были фиолетовыми, это тоже было бы скучно.
The thing that's going to decide what gets talked about,
Вопрос, на который нужно ответить, чтобы понять о чём будут говорить,
00:06:52
what gets done, what gets changed,
что будут делать, что менять,
what gets purchased, what gets built,
что покупать, что строить
is: is it remarkable?
таков: "Замечательно ли это?"
And "remarkable" is a really cool word because we think it just means neat,
"Замечательно" по-настоящему клёвое слово потому, что мы думаем, что оно означает "изящно",
but it also means -- worth making a remark about.
но это так же значит - "стоющее заметки".
00:07:08
And that is the essence of where idea diffusion is going.
И в этом суть того, как распространяются идеи.
That two of the hottest cars in the United States is a 55,000-dollar giant car,
Две самые обсуждаемые в США машины -- гигант за 55 000 долларов,
big enough to hold a mini in its trunk.
достаточно большой, чтобы запихнуть mini в багажник.
People are paying full price for both, and the only thing they have in common
Люди платят полную цену за оба, и единственное, что их связывает
is that they don't have anything in common.
так это то, что в них нет ничего общего.
00:07:29
(Laughter)
(Смех)
Every week the number one best-selling DVD in America changes.
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер.
It's never "The Godfather;" it's never "Citizen Kane;"
"Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими не становились.
it's always some third rate movie with some second rate star.
Это всегда был третьесортный фильм со второсортной звездой,
But the reason it's number one is because that's the week it came out.
а причина первого места в том, что диск вышел на этой неделе.
скачать в HTML/PDF
share