StudyEnglishWords

3#

Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:11
That heretics look at the status quo and say,
Такие люди смотрят на сложившийся статус-кво и говорят:
"This will not stand. I can't abide this status quo.
Так не пойдет. Я не могу соблюдать этот статус-кво.
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Я намерен встать и сдвинуть дело с мёртвой точки.
I see what the status quo is; I don't like it."
Я вижу, в чём состоит статус-кво. И мне он не нравится.
That instead of looking at all the little rules
Это всё вместо того, чтобы всё время озираться на мелкие правила
00:12:25
and following each one of them,
и следовать каждому из них.
that instead of being what I call a sheepwalker --
Это всё вместо того, чтобы быть «овцой из стада»,
somebody who's half asleep,
кем-то полусонным,
following instructions,
подчиняющимся инструкциям,
keeping their head down, fitting in --
с опущенной головой и приспосабливающимся.
00:12:40
every once in a while someone stands up and says, "Not me."
Время от времени кто-то встаёт и говорит: «Только не я».
Someone stands up and says, "This one is important.
Кто-то встаёт и говорит: «Это важно.
We need to organize around it."
Нам надо организовать это.»
And not everyone will. But you don't need everyone.
Не все готовы действовать. Но вам и не нужны все.
You just need a few people --
Вам нужно всего несколько человек,
00:12:55
(Laughter) --
(Смех)
who will look at the rules,
которые посмотрят на правила,
realize they make no sense,
поймут, что они бессмысленны,
and realize how much they want to be connected.
и осознают, как сильно им хочется быть в контакте.
So Tony Shea does not run a shoe store.
Поэтому Тони Ши не держит обувной магазин.
00:13:09
Zappos isn't a shoe store.
Zappos – это не обувной магазин.
Zappos is the one, the only,
Zappos – это одно-единственное,
the best-there-ever-was
лучшее, чем что бы то ни было раньше,
place for people who are into shoes to find each other,
место встреч для людей, увлеченных обувью,
to talk about their passion,
место для разговоров о предмете своей страсти,
00:13:22
to connect with people who care more
это способ связи с людьми, которых больше заботит
about customer service than making a nickel tomorrow.
качество обслуживания клиента, нежели быстрый заработок.
It can be something as prosaic as shoes,
Это может быть что-то простое, как обувь.
and something as complicated as overthrowing a government.
Или что-то сравнимое по сложности со свержением правительства.
It's exactly the same behavior though.
Однако, поведение и в том и в другом случае одинаково.
00:13:35
What it requires, as Geraldine Carter has discovered,
Оно требует, как выяснила Джеральдина Картер,
is to be able to say, "I can't do this by myself.
способности сказать: «Я не смогу это сделать в одиночку.
But if I can get other people to join my Climb and Ride,
Но я если я смогу привлечь других людей в Climb and Ride,
then together we can get something that we all want.
то вместе мы можем добиться того, чего мы все хотим».
We're just waiting for someone to lead us."
Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
00:13:52
Michelle Kaufman has pioneered
Мишель Кауфман стала пионером в области
new ways of thinking about environmental architecture.
новых подходов к архитектуре, ориентированной на окружающую среду.
She doesn't do it by quietly building one house at a time.
Она не делает это, потихоньку отстраивая дома один за другим.
She does it by telling a story
Она делает это, рассказывая историю
to people who want to hear it.
людям, которые хотят ее услышать.
00:14:06
By connecting a tribe of people
Соединяя племя людей,
who are desperate to be connected to each other.
которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
By leading a movement and
Возглавляя движение.
making change.
Изменяя мир.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
00:14:17
So three questions I'd offer you.
Итак, я предложил бы вам три вопроса.
скачать в HTML/PDF
share