StudyEnglishWords

3#

Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сет Годин о племенах, которые мы ведем за собой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:19
The first one is, who exactly
Первый: кого именно
are you upsetting?
вы выводите из себя?
Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo.
Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво.
The second question is, who are you connecting?
Второй вопрос: кого вы связываете между собой?
Because for a lot of people, that's what they're in it for:
Потому что для многих людей это и есть причина их вовлечения.
00:14:34
the connections that are being made, one to the other.
Связи, которые создаются между людьми.
And the third one is, who are you leading?
И третий вопрос: кого вы ведете за собой?
Because focusing on that part of it --
Потому что, если вы фокусируетесь на этом аспекте дела,
not the mechanics of what you're building,
не на механике того, что вы строите,
but the who, and the leading part -- is where change comes.
а на людях, то именно в лидерстве зарождаются перемены.
00:14:51
So Blake, at Tom's Shoes, had a very simple idea.
У Блэйка из Tom's Shoes была очень простая идея.
"What would happen if every time someone bought a pair of these shoes
«Что будет, если всякий раз, когда кто-то покупает пару обуви,
I gave exactly the same pair to someone
я подарю точно такую же пару кому-то,
who doesn't even own a pair of shoes?"
у кого вообще нет ни одной пары обуви?»
This is not the story of how you get shelf space at Neiman Marcus.
Это не история о том, как получить место на прилавке в Neiman Marcus.
00:15:09
It's a story of a product that tells a story.
Это история продукта, который сам рассказывает историю.
And as you walk around with this remarkable pair of shoes
И пока вы гуляете в этой замечательной паре обуви
and someone says, "What are those?"
и кто-то спрашивает «Что это за обувь?»
You get to tell the story on Blake's behalf,
Вы можете рассказать историю от имени Блэйка,
on behalf of the people who got the shoes.
от имени людей, у который теперь есть обувь.
00:15:21
And suddenly it's not one pair of shoes or 100 pairs of shoes.
И вдруг оказывается, что это не одна пара обуви, и не 100 пар.
It's tens of thousands of pairs of shoes.
Это десятки тысяч пар обуви.
My friend Red Maxwell has spent the last 10 years
Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет
fighting against juvenile diabetes.
на борьбу с подростковым диабетом.
Not fighting the organization that's fighting it -- fighting with them, leading them,
Не на борьбу с организацией, которая борется с диабетом.
00:15:35
connecting them, challenging the status quo
став лидером, соединяя людей, бросая вызов статусу-кво.
because it's important to him.
Потому что для него это важно.
And the people he surrounds himself with need the connection.
И люди, которыми он себя окружает, хотят быть в контакте друг с другом.
They need the leadership. It makes a difference.
Им нужен лидер. Это действительно меняет дело.
You don't need permission from people to lead them.
Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
00:15:52
But in case you do, here it is:
Но на тот случай, если вам это нужно, то вот оно.
they're waiting, we're waiting
Они ждут, мы ждём,
for you to show us where to go next.
когда вы покажете нам, куда идти дальше.
So here is what leaders have in common. The first thing is, they challenge
Вот что общего есть у лидеров. Во-первых, они
the status quo.
бросают вызов статусу-кво.
00:16:06
They challenge what's currently there.
Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей.
The second thing is, they build a culture.
Во-вторых, они выстраивают культуру.
A secret language, a seven-second handshake,
Секретный язык, семисекундное рукопожатие.
a way of knowing that you're in or out.
Способ узнать, свой вы или нет.
скачать в HTML/PDF
share