StudyEnglishWords

4#

Сила карикатуры. Патрик Шаппетт - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сила карикатуры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:13
I said, "Well, maybe we don't have time for this right now."
Я сказал:"Возможно, у нас нет сейчас времени на это".
(Laughter)
(Смех в зале)
"Another time."
"В другой раз".
So back in Abidjan,
Так, вернувшись в Абиджан,
I was given a chance to lead a workshop
Мне предоставилась возможность руководить группой специалистов
00:08:25
with local cartoonists there
из местных карикатуристов
and I thought, yes,
и я решил, да,
in a context like this, cartoons can really be used as weapons
в таком контексте, рисунки в действительности могут быть использованы как оружие
against the other side.
против другой стороны.
I mean, the press in Ivory Coast was bitterly divided --
Я имею ввиду, что пресса в Кот-д'Ивуаре была противоречива.
00:08:38
it was compared to the media in Rwanda
Это было сравнимо с прессой в Руанде
before the genocide --
до геноцида.
so imagine.
Так что представьте себе.
And what can a cartoonist do?
И что может сделать карикатурист?
Sometimes editors would tell their cartoonists
Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам
00:08:48
to draw what they wanted to see,
рисовать то, что они хотят видеть,
and the guy has to feed his family, right?
а парни должны кормить свои семьи, верно.
So the idea was pretty simple.
Таким образом, идея была очень проста.
We brought together cartoonists
Мы собрали вместе карикатуристов
from all sides in Ivory Coast.
из разных частей Кот-д'Ивуара.
00:09:02
We took them away from their newspaper for three days.
Мы отвлекли их от работы в их газетах на три дня.
And I asked them to do a project together,
И я попросил их подготовить проект совместно,
tackle the issues affecting their country
решая вопросы, затрагивающие их страну
in cartoons, yes, in cartoons.
в рисунках, да, в рисунках.
Show the positive power of cartoons.
Показать положительную сторону карикатур.
00:09:16
It's a great tool of communication
Это отличный инструмент для общения
for bad or for good.
для плохого и хорошего.
And cartoons can cross boundaries,
И карикатуры могут пересекать границы,
as you have seen.
как вы видели.
And humor is a good way, I think,
А юмор -- это неплохой способ, я думаю,
00:09:26
to address serious issues.
для выражения серьезных тем.
And I'm very proud of what they did.
И я очень горжусь тем, что мы сделали.
I mean, they didn't agree with each other -- that was not the point.
Я имею ввиду, не то, что они согласились друг с другом -- это не было целью.
And I didn't ask them to do nice cartoons.
И я не просил их делать милые рисунки.
The first day, they were even shouting at each other.
В первый день они даже кричали друг на друга.
00:09:38
But they came up with a book,
Но в итоге они издали журнал,
looking back at 13 years
оглядываясь на 13 лет
of political crisis in Ivory Coast.
политического кризиса в Кот-д'Ивуаре.
So the idea was there.
Вот в чем состояла идея.
And I've been doing projects like this,
И я занимался похожими проектами
00:09:50
in 2009 in Lebanon,
в 2009 в Ливане,
this year in Kenya, back in January.
в этом году, в Кении, еще в январе.
In Lebanon, it was not a book.
В Ливане это был не журнал.
The idea was to have --
Идея была основана
the same principal, a divided country --
на том же принципе -- разделенное государство,
00:10:01
take cartoonists from all sides
группа карикатуристов с разных сторон,
and let them do something together.
которым предложили делать что-то вместе.
So in Lebanon,
Так в Ливане,
we enrolled the newspaper editors,
мы привлекли редакторов газет
and we got them to publish
и заполучили их, чтобы опубликовать рисунки
00:10:11
eight cartoonists from all sides all together on the same page,
восьми карикатуристов с различных сторон все вместе на одной странице,
addressing the issue affecting Lebanon,
для решения проблем, касающихся Ливана,
like religion in politics and everyday life.
таких, как религия, политика и повседневная жизнь.
And it worked.
И это сработало.
For three days, almost all the newspapers of Beirut
В течение трех дней, почти все газеты в Бейруте
скачать в HTML/PDF
share