3#

Сила отпуска. Штефан Загмайстер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сила отпуска.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:46
And the idea of course was to
А идея была в том, чтобы
make the type so precious
орнамент выглядел настолько дорогим,
that as an audience
чтобы зритель
you would be in between,
оказался перед дилеммой:
"Should I really take as much money as I can?
"Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или
00:14:57
Or should I leave the piece intact as it is right now?"
оставить ли пока всё как есть?"
While we built all this up
Пока мы строили всё это
during that week, with the 100 volunteers,
в течение недели с сотней добровольцев
a good number of the neighbors surrounding the plaza
к нам подтянулось большое число соседей,
got very close to it and quite loved it.
и им идея очень понравилась.
00:15:12
So when it was finally done,
И вот, наконец, когда всё было готово,
and in the first night
в первую же ночь
a guy came with big plastic bags
пришёл какой-то парень с огромными пакетами
and scooped up as many coins as he could possibly carry,
и набрал столько монет, сколько он мог унести,
one of the neighbors called the police.
а один из соседей вызвал полицию.
00:15:25
And the Amsterdam police
И полиция Амстердама,
in all their wisdom,
до чего мудрые люди,
came, saw,
приехали, посмотрели
and they wanted to protect the artwork.
и захотели защитить произведение искусства:
And they swept it all up and put it into custody
они всё смели и сдали на хранение
00:15:37
at police headquarters.
в полицейский участок.
(Laughter)
(смех)
I think you see, you see them sweeping. You see them sweeping right here.
Я думаю, тут можно увидеть, как они метут. Вот тут они метут.
That's the police, getting rid of it all.
Это полиция, избавляющаяся от всего этого.
So after eight hours
Вот что осталось от всей работы
00:15:50
that's pretty much all that was left
через каких-то
of the whole thing.
восемь часов.
(Laughter)
(смех)
We are also working on the start of a bigger project in Bali.
Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали.
It's a movie about happiness.
Это фильм о счастье.
00:16:01
And here we asked some nearby pigs
И мы попросили местных хрюшек
to do the titles for us.
написать титры.
They weren't quite slick enough.
У них как-то кривовато получилось.
So we asked the goose to do it again,
И мы попросили гусыню всё переделать,
and hoped she would do somehow,
и надеялись, что у неё выйдет лучше,
00:16:12
a more elegant or pretty job.
элегантней и нарядней.
And I think she overdid it.
И, кажется, она перестаралась.
Just a bit too ornamental.
Немного слишком орнаментально.
And my studio is very close to the monkey forest.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян.
And the monkeys in that monkey forest
И обезьяны из этого обезьяньего леса
00:16:26
looked, actually, fairly happy.
выглядели вполне себе счастливыми.
So we asked those guys to do it again.
Поэтому мы попросили их всё переделать.
They did a fine job, but had
Они хорошо справились,
a couple of readability problems.
но пару мест невозможно было прочитать.
So of course whatever you don't really do yourself
Если ты что-то делаешь не сам,
00:16:43
doesn't really get done properly.
то ты не получишь нужный результат.
That film we'll be working on for the next two years.
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года.
So it's going to be a while.
Так что это будет ещё не скоро.
And of course you might think that
И конечно, вы можете подумать,
doing a film on happiness
что не стоит снимать
00:16:59
might not really be worthwhile.
фильм о счастье -
Then you can of course always
тогда, конечно, вам нужно
скачать в HTML/PDF
share