StudyEnglishWords

2#

Сила уязвимости. Брин Браун - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сила уязвимости". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:24
the willingness
о готовности
to do something
делать что-то
where there are no guarantees,
когда нет никаких гарантий,
the willingness
о готовности
to breathe through waiting for the doctor to call
спокойно дождаться звонка от врача
00:10:36
after your mammogram.
после того, как тебе сделали маммограмму.
They're willing to invest in a relationship
Они готовы вкладываться в отношения с человеком,
that may or may not work out.
которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет.
They thought this was fundamental.
Они считали, что всё это имеет первостепенное значение.
I personally thought it was betrayal.
Лично я считала это предательством.
00:10:51
I could not believe I had pledged allegiance
Я поверить не могла, что я поклялась в верности
to research, where our job --
исследованию -
you know, the definition of research
определение исследования
is to control and predict, to study phenomena,
это контролировать и предсказывать, изучать феномены,
for the explicit reason
ради ясной цели -
00:11:03
to control and predict.
контролировать и предсказывать.
And now my mission
И тогда моя миссия
to control and predict
контролировать и предсказывать
had turned up the answer that the way to live is with vulnerability
натолкнулась на ответ, что жить надо, не боясь быть уязвимым,
and to stop controlling and predicting.
и перестать контролировать и предсказывать.
00:11:15
This led to a little breakdown --
Это привело к небольшому кризису -
(Laughter)
(смех)
-- which actually looked more like this.
который на самом деле больше выглядел вот так.
(Laughter)
(Смех)
And it did.
Так и получилось.
00:11:29
I call it a breakdown; my therapist calls it a spiritual awakening.
Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением.
A spiritual awakening sounds better than breakdown,
Духовное пробуждение звучит лучше, чем кризис,
but I assure you it was a breakdown.
но, уверяю вас, это был кризис.
And I had to put my data away and go find a therapist.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта.
Let me tell you something: you know who you are
Позвольте сказать вам кое-что: можно много узнать о себе,
00:11:42
when you call your friends and say, "I think I need to see somebody.
когда звонишь друзьям и говоришь: "Я думаю, мне надо сходить к кое-кому на приём.
Do you have any recommendations?"
Можешь кого-нибудь посоветовать?"
Because about five of my friends were like,
Потому что примерно пятеро из моих друзей отреагировали так:
"Wooo. I wouldn't want to be your therapist."
"Ууу. Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта".
(Laughter)
(Смех)
00:11:55
I was like, "What does that mean?"
Я говорю: "Что это значит?"
And they're like, "I'm just saying, you know.
А они в ответ: "Знаешь, просто хочу сказать тебе.
Don't bring your measuring stick."
Не бери с собой измерительную палку".
I was like, "Okay."
Я говорю: "Хорошо".
So I found a therapist.
Итак, я нашла психотерапевта.
00:12:09
My first meeting with her, Diana --
На первую встречу с Дианой
I brought in my list
я принесла описание того,
of the way the whole-hearted live, and I sat down.
как живут искренние люди. И я села.
And she said, "How are you?"
Она спросила: "Как дела?"
And I said, "I'm great. I'm okay."
И я сказала: "Всё прекрасно, у меня всё хорошо".
00:12:22
She said, "What's going on?"
Она спросила: "Что происходит?"
And this is a therapist who sees therapists,
Это психотерапевт, который работает с психотерапевтами,
because we have to go to those,
потому что мы должны ходить к ним на приём,
because their B.S. meters are good.
потому что у них хорошие измерительные приборы.
(Laughter)
(Смех)
00:12:34
And so I said,
И поэтому я сказала:
"Here's the thing, I'm struggling."
"Дело вот в чём, у меня есть трудность".
And she said, "What's the struggle?"
Она спросила: "В чём трудность?"
And I said, "Well, I have a vulnerability issue.
Я говорю: "У меня проблема с уязвимостью.
And I know that vulnerability is the core
И я знаю, что уязвимость это то,
скачать в HTML/PDF
share