StudyEnglishWords

4#

Симметрия, загадка окружающего мира. Маркус дю Сатой - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Симметрия, загадка окружающего мира.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:02
And there will be a prize for the person who gets closest at the end.
В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу.
But let's go back down to symmetries that I got for these two objects.
Но давайте вернемся к симметриям, которые мы получили для этих двух предметов.
What Galois realized: it isn't just the individual symmetries,
Что понял Галуа: не отдельные симметрии,
but how they interact with each other
а то, как они взаимодействуют друг с другом,
which really characterizes the symmetry of an object.
вот, что характеризует симметрию объекта.
00:09:19
If I do one magic trick move followed by another,
Если сделать одно магическое вращение, а затем другое,
the combination is a third magic trick move.
то получим третье магическое вращение.
And here we see Galois starting to develop
И, тогда Галуа начинает разрабатывать язык,
a language to see the substance
который может показать суть
of the things unseen, the sort of abstract idea
невидимого, своего рода абстрактную идею симметрии,
00:09:31
of the symmetry underlying this physical object.
лежащую в основе данного физического объекта.
For example, what if I turn the starfish
Например, что если повернуть морскую звезду
by a sixth of a turn,
на одну шестую оборота,
and then a third of a turn?
а затем на одну третью?
So I've given names. The capital letters, A, B, C, D, E, F,
Я дал им названия. Заглавными буквами A, B, C, D, E, F,
00:09:44
are the names for the rotations.
обозначил названия вращений.
B, for example, rotates the little yellow dot
B, например, поворачивает маленькую желтую точку
to the B on the starfish. And so on.
на морской звезде к точке B. И так далее.
So what if I do B, which is a sixth of a turn,
А что если сделать B-поворот, поворот на одну шестую,
followed by C, which is a third of a turn?
и затем С-поворот - на одну третью?
00:09:57
Well let's do that. A sixth of a turn,
Давайте попробуем. Одна шестая поворота,
followed by a third of a turn,
затем одна третья поворота,
the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go.
в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол-оборота за один раз.
So the little table here records
Итак, вот эта небольшая таблица показывает
how the algebra of these symmetries work.
как работает алгебра этих симметрий.
00:10:11
I do one followed by another, the answer is
Я делаю один поворот, затем другой и ответом является
it's rotation D, half a turn.
D-вращениe - на пол-оборота.
What I if I did it in the other order? Would it make any difference?
Что если выполнить это в обратном порядке? Разве не все равно?
Let's see. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn.
Давайте посмотрим. Давайте повернем на одну третью, а затем на одну шестую.
Of course, it doesn't make any difference.
Конечно, нет никакой разницы.
00:10:24
It still ends up at half a turn.
По прежнему получается пол-оборота.
And there is some symmetry here in the way the symmetries interact with each other.
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом.
But this is completely different to the symmetries of the triangle.
Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Let's see what happens if we do two symmetries
Давайте посмотрим что произойдет, если мы сделаем два преобразования симметрии
with the triangle, one after the other.
с треугольником, одно за другим.
00:10:38
Let's do a rotation by a third of a turn anticlockwise,
Давайте повернем на одну треть против часовой стрелки,
скачать в HTML/PDF
share